# Translation of WordPress - 4.9.x in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 14:26:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:197 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "この投稿のタームを表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3646 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "この項目を表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "変数の不一致が見つかりました。" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "キーとバリューの不一致が見つかりました。登録お知らせメールに記載されたリンクをたどってください。" #: wp-trackback.php:128 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "この投稿に対して、その URL からのピンバックがすでにあります。" #: wp-trackback.php:114 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "この投稿へのトラックバックは受け付けていません。" #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "動作するには ID が必要です。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:906 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。" #: wp-signup.php:894 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !" #: wp-signup.php:892 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。" #: wp-signup.php:873 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "サイト登録は無効化されました。" #: wp-signup.php:867 msgid "User registration has been disabled." msgstr "ユーザー登録は無効化されました。" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:859 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。" #: wp-signup.php:855 msgid "Registration has been disabled." msgstr "登録は無効化されました。" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:847 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。" #: wp-signup.php:840 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。" #: wp-signup.php:837 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:834 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:831 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。" #: wp-signup.php:826 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:769 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。" #: wp-signup.php:766 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。" #: wp-signup.php:765 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。" #: wp-signup.php:763 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。" #: wp-signup.php:761 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?" #: wp-signup.php:760 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #: wp-signup.php:757 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:755 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。" #: wp-signup.php:678 msgid "Signup" msgstr "登録" #: wp-signup.php:614 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: wp-signup.php:611 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:610 msgid "%s is your new username" msgstr "新しいユーザー名は %s です" #: wp-signup.php:560 msgid "Just a username, please." msgstr "ユーザー登録のみ。" #: wp-signup.php:557 msgid "Gimme a site!" msgstr "サイトを作成 !" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:540 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:476 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:471 msgid "The site %s is yours." msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。" #: wp-signup.php:345 msgid "Create Site" msgstr "サイトを作成" #: wp-signup.php:330 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !" #: wp-signup.php:321 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: " #: wp-signup.php:315 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。" #: wp-signup.php:312 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。" #: wp-signup.php:309 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成" #: wp-signup.php:242 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)" #: wp-signup.php:238 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス:" #: wp-signup.php:235 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)" #: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251 msgid "No" msgstr "いいえ" #: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249 msgid "Yes" msgstr "はい" #: wp-signup.php:176 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。" #: wp-signup.php:175 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" #: wp-signup.php:148 msgid "Site Language:" msgstr "サイトの言語:" #: wp-signup.php:134 msgid "Site Title:" msgstr "サイトのタイトル:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Your address will be %s." msgstr "あなたのアドレスは %s になります。" #: wp-signup.php:125 msgid "domain" msgstr "domain" #: wp-signup.php:123 msgid "sitename" msgstr "サイト名" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "サイトのドメイン:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "サイト名:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:247 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "ミッション完了。メッセージ %s を削除しました。" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:239 msgid "Oops: %s" msgstr "エラー: %s" #: wp-mail.php:234 msgid "Posted title:" msgstr "投稿タイトル:" #: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "新しいメールはありません。" #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。" #: wp-login.php:995 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "お使いの WordPress は正常に更新されました。新機能を見るには再びログインしてください。" #: wp-login.php:993 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "登録が完了しました。メールを確認してください。" #: wp-login.php:991 msgid "Check your email for your new password." msgstr "新しいパスワードをメールで送信しましたので、ご確認ください。" #: wp-login.php:989 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。" #: wp-login.php:987 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "現在、ユーザー登録はできません。" #: wp-login.php:985 msgid "You are now logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: wp-login.php:981 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "セッションの有効期限が切れています。前回行った操作の時点からまた続けるにはログインしてください。" #: wp-login.php:944 msgid "You have logged in successfully." msgstr "ログインに成功しました。" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:925 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "エラー: Cookies がブロックされているか、お使いのブラウザーで未対応のようです。WordPress を使うには Cookie を有効化する必要があります。" #: wp-login.php:921 wp-login.php:926 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:920 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "エラー: 予期しない出力により Cookies がブロックされました。ヘルプが必要な場合はこちらのドキュメンテーションを読むか、サポートフォーラムをご利用ください。" #: wp-login.php:876 msgid "User action confirmed." msgstr "ユーザーの操作を確認しました。" #: wp-login.php:822 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "登録確認のメールが送信されます。" #: wp-login.php:807 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:382 wp-admin/setup-config.php:202 #: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168 #: wp-admin/network/site-users.php:295 wp-admin/network/site-users.php:328 #: wp-admin/network/user-new.php:109 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: wp-login.php:803 msgid "Register For This Site" msgstr "このブログに登録" #: wp-login.php:803 msgid "Registration Form" msgstr "登録フォーム" #: wp-login.php:712 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワードを確認" #: wp-login.php:701 msgid "Strength indicator" msgstr "強度表示器" #: wp-login.php:691 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" #: wp-login.php:683 msgid "Enter your new password below." msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。" #: wp-login.php:683 wp-login.php:730 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードをリセット" #: wp-login.php:675 msgid "Your password has been reset." msgstr "パスワードをリセットしました。" #: wp-login.php:675 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" #: wp-login.php:660 msgid "The passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" #: wp-login.php:601 msgid "Get New Password" msgstr "新しいパスワードを取得" #: wp-login.php:578 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。" #: wp-login.php:578 msgid "Lost Password" msgstr "パスワード紛失" #: wp-login.php:557 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: wp-login.php:555 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。" #: wp-login.php:402 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "ホスティングサービス上で mail() 関数が無効になっている可能性があります。" #: wp-login.php:402 msgid "The email could not be sent." msgstr "メールを送信できませんでした。" #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:372 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] パスワードのリセット" #: wp-login.php:368 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。" #: wp-login.php:367 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:364 msgid "Site Name: %s" msgstr "サイト名: %s" #: wp-login.php:362 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "どなたかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:" #: wp-login.php:339 msgid "ERROR: Invalid username or email." msgstr "エラー: 無効なユーザー名またはメールアドレスです。" #: wp-login.php:318 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "エラー: そのメールアドレスのユーザーは登録されておりません。" #: wp-login.php:314 msgid "ERROR: Enter a username or email address." msgstr "エラー: ユーザー名かメールアドレスを入力してください。" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:254 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← %s に戻る" #: wp-login.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "設定ファイルを作成" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Web インターフェース経由で %s を作成できますが、サーバーによっては動作しないこともあります。最も安全な方法は、手動でファイルを作成することです。" #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? We got it." msgstr "ヘルプが必要な場合はこちらをご覧ください。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s ファイルが見つかりません。開始する前にこのファイルが必要です。" #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "%s へのリンク" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3311 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "エラー: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です。" #: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL からエラーメッセージを取得できません" #: wp-includes/wp-db.php:1747 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "データベースサーバーに特に重い負荷がかかっていないことを確認してください。" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1741 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "これは %s のデータベースサーバーとの接続が切断されたことを意味しています。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしている可能性もあります。" #: wp-includes/wp-db.php:1737 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "データベース接続エラー" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums." msgstr "こうした用語が何を意味しているのか分からない場合は、ホスティングサービスに連絡するべきでしょう。助けが必要であればいつでも WordPress サポートフォーラムを訪れることができます。" #: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "データベースサーバーは稼働していますか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1588 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "正しいホスト名を入力しましたか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1587 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "ユーザー名とパスワードに間違いはありませんか ?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1581 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "これは、%1$s ファイルのユーザー名とパスワードが正しくないか、あるいは %2$s のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホスティングサービスのデータベースサーバーがダウンしているかもしれません。" #: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress データベースエラー:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1366 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1363 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1294 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "渡された引数の数 (%2$d) に対する適正なプレースホルダー数 (%1$d) がクエリーに含まれていません。" #: wp-includes/wp-db.php:1283 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "クエリーには1つのプレースホルダーのみが必要でしたが、複数のプレースホルダーの配列が送信されました。" #: wp-includes/wp-db.php:1246 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "サポートされていない値のタイプ (%s) です。" #: wp-includes/wp-db.php:1230 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s のクエリー引数にはプレースホルダーが必要です。" #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1110 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "エスケープして使うには %s にデータベース接続の設定をする必要があります。" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1061 msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums." msgstr "データベースのセットアップ方法が分からない場合はホスティングサービスに連絡してください。それでもダメならWordPress サポートフォーラムでヘルプを見つけられるかもしれません。" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1053 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?" msgstr "一部のシステムでは username_%1$s のようにデータベースの接頭辞にユーザー名がつけられています。これが問題になっている可能性はありませんか ?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "ユーザー %1$s にはデータベース %2$s を使用できる権限がありますか ?" #: wp-includes/wp-db.php:1042 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "本当に存在していますか ?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1037 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "データベースサーバーに接続できました (ユーザー名とパスワードには問題ありません) が、データベース %s を選択できませんでした。" #: wp-includes/wp-db.php:1033 msgid "Can’t select database" msgstr "データベース選択不可" #: wp-includes/widgets.php:1536 msgid "Display item date?" msgstr "項目の日付を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1533 msgid "Display item author if available?" msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1530 msgid "Display item content?" msgstr "項目の内容を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1520 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1517 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):" #: wp-includes/widgets.php:1514 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS フィードの URL:" #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS エラー:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1054 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:262 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。" #: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248 msgid "Sidebar %d" msgstr "サイドバー %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "テキストウィジェットの「ビジュアル」タブに HTML をペーストしたようです。代わりに「テキスト」タブにペーストした方がよいかもしれません。また、新しい「カスタム HTML」ウィジェットもお試しください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "HTML をペーストしましたか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ? この画面で利用可能なウィジェットの一覧から探してみてください。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ?「ウィジェットを追加」ボタンをクリックして「HTML」を検索すれば見つけられます。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "新カスタム HTML ウィジェット" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "自動的に段落追加する" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。まだ試していなければ、そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "任意のテキスト。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "Taxonomy:" msgstr "タクソノミー:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "タグクラウドウィジェットをサポートしているタクソノミーが存在してないため、タグクラウドは表示できません。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140 msgid "Show tag counts" msgstr "タグの数を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "よく使用されているタグのクラウド。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "サイト内検索フォーム。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1067 msgid "Unknown Feed" msgstr "不明なフィード" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30 #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "任意の RSS/Atom フィードからのエントリー。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142 msgid "Display post date?" msgstr "投稿日を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "表示する投稿数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "このサイトの最近の投稿。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 msgid "Number of comments to show:" msgstr "表示するコメント数:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s に %1$s より" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "最近のコメント" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "このサイトの最近のコメント。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Exclude:" msgstr "除外ページ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page ID" msgstr "ページ ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page order" msgstr "ページ順序" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136 msgid "Page title" msgstr "ページタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "サイトの固定ページ一覧。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments RSS" msgstr "コメントの RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries RSS" msgstr "投稿の RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "ログイン、RSS、WordPress.org へのリンク。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "URL to the media file" msgstr "メディアファイルの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135 msgid "Attachment post ID" msgstr "添付投稿 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの適切なファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget" msgstr "メディアウィジェット" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "メディアウィジェット (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定のファイルが見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "Add to Widget" msgstr "ウィジェットに追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "メディアを置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66 msgid "No media selected" msgstr "メディアが選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58 msgid "A media item." msgstr "メディア項目。" #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s 動画ファイルへの URL" #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "入力された URL の動画を読み込むことができません。URL の動画が対応している動画ファイル形式 (%s) またはストリーミング (例: YouTube や Vimeo) であるかどうか確認してください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget" msgstr "動画ウィジェット" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "動画ウィジェット (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の動画が見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "動画を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "動画を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "メディアライブラリ内から、または YouTube・Vimeo・その他のプロバイダからの動画を表示します。" #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Current image: %s" msgstr "現在の画像: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322 msgid "Link to:" msgstr "リンク先:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget" msgstr "画像ウィジェット" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "画像ウィジェット (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37 msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の画像が見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "画像を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 msgid "Displays an image." msgstr "画像を表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "Title for the widget" msgstr "ウィジェットのタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "画像を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31 msgid "No images selected" msgstr "画像が選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26 msgid "Displays an image gallery." msgstr "画像ギャラリーを表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "不明なエラーによりメディアをプレビューできません。" #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s 音声ソースファイルへの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの音声ファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget" msgstr "音声ウィジェット" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "音声ウィジェット (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "ご指定の音声ファイルが見つかりません。メディアライブラリを確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "音声ファイルを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "音声ファイルを追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Displays an audio player." msgstr "音声プレーヤーを表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 msgid "Number of links to show:" msgstr "表示するリンクの数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Rating" msgstr "リンクの評価を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Description" msgstr "リンクの説明を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150 msgid "Show Link Name" msgstr "リンクの名前を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgid "Show Link Image" msgstr "リンクの画像を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "ランダム" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link ID" msgstr "リンク ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link rating" msgstr "リンク評価" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140 msgid "Link title" msgstr "リンクタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Sort by:" msgstr "並び順:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "すべてのリンク" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127 msgid "Select Link Category:" msgstr "リンクカテゴリーの選択:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:66 msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "リンクを表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "カスタム HTML ウィジェット" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 #: wp-admin/plugin-editor.php:127 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "スクリーンリーダー利用者: フォームモード利用中は、Esc キーを2回押す必要があります。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "ウィジェットエリアに任意の HTML コードを追加するにはカスタム HTML ウィジェットを使ってください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "次を含む一部の HTML タグは許可されていません:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 msgid "Content:" msgstr "内容:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "カスタム HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "任意の HTML コード。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178 msgid "Show hierarchy" msgstr "階層を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 msgid "Select Category" msgstr "カテゴリーを選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "カテゴリーリストやドロップダウン。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "投稿のカレンダー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175 msgid "Show post counts" msgstr "投稿数を表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172 msgid "Display as dropdown" msgstr "ドロップダウンで表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Post" msgstr "投稿を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Week" msgstr "週を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Day" msgstr "日を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Month" msgstr "月を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Year" msgstr "年を選択" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "投稿の月別アーカイブ。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "メニューを選択:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "メニューはまだ作成されていません。作成する。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "サイドバーにナビゲーションメニューを追加。" #: wp-includes/user.php:3471 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "確認メールの有効期限が切れています。" #: wp-includes/user.php:3453 msgid "Invalid action" msgstr "無効な操作" #: wp-includes/user.php:3433 msgid "This link has expired." msgstr "このリンクは有効期限が切れています。" #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3357 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3306 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429 wp-login.php:845 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4064 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4246 wp-admin/includes/user.php:556 #: wp-admin/includes/user.php:584 msgid "Invalid request." msgstr "無効なリクエスト。" #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3259 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "「%s」の操作を確認" #: wp-includes/user.php:3255 wp-admin/includes/user.php:839 #: wp-admin/includes/user.php:964 wp-admin/includes/user.php:1566 msgid "Erase Personal Data" msgstr "個人データの消去" #: wp-includes/user.php:3252 wp-admin/includes/user.php:766 #: wp-admin/includes/user.php:963 msgid "Export Personal Data" msgstr "個人データのエクスポート" #: wp-includes/user.php:3224 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "このメールアドレスに対するリクエストがすでに存在しています。" #: wp-includes/user.php:3208 msgid "Invalid action name." msgstr "無効な操作名。" #: wp-includes/user.php:3169 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。" #: wp-includes/user.php:3168 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3166 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。" #: wp-includes/user.php:3165 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3161 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。" #: wp-includes/user.php:3160 msgid "Action has been confirmed." msgstr "操作を確認しました。" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3093 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" "\n" "詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3080 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3053 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました" #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:2978 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2924 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n" " \n" "ユーザー: ###USER_EMAIL###\n" "リクエスト: ###DESCRIPTION###\n" " \n" "以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2834 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: wp-includes/user.php:2798 msgid "User Description" msgstr "ユーザーの説明" #: wp-includes/user.php:2797 msgid "User Last Name" msgstr "ユーザーの姓" #: wp-includes/user.php:2796 msgid "User First Name" msgstr "ユーザーの名" #: wp-includes/user.php:2795 msgid "User Nickname" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:2794 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザーの表示名" #: wp-includes/user.php:2793 msgid "User Registration Date" msgstr "ユーザーの登録日" #: wp-includes/user.php:2792 msgid "User URL" msgstr "ユーザーの URL" #: wp-includes/user.php:2791 msgid "User Email" msgstr "ユーザーのメールアドレス" #: wp-includes/user.php:2790 msgid "User Nice Name" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:2789 msgid "User Login Name" msgstr "ユーザーのログイン名" #: wp-includes/user.php:2788 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: wp-includes/user.php:2756 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress ユーザー" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2727 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。" #: wp-includes/user.php:2708 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] 新規メールアドレス" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2663 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2645 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使用されています。" #: wp-includes/user.php:2411 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "エラー: 登録できませんでした。管理者にご連絡ください。" #: wp-includes/user.php:2371 wp-admin/includes/user.php:179 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。" #: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637 #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "エラー: メールアドレスが正しくありません。" #: wp-includes/user.php:2366 msgid "ERROR: Please type your email address." msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/user.php:2360 wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed." msgstr "エラー: 許可されないユーザー名です。" #: wp-includes/user.php:2354 wp-admin/includes/user.php:164 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。" #: wp-includes/user.php:2351 wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2349 wp-admin/includes/user.php:124 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230 #: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259 #: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272 #: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437 #: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467 wp-login.php:854 msgid "Invalid key" msgstr "無効なキー" #: wp-includes/user.php:2198 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "データベースパスワードのリセットキーを保存できませんでした。" #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません" #: wp-includes/user.php:2108 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。" #: wp-includes/user.php:2070 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2069 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2068 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1949 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1933 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] パスワード変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1600 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: wp-includes/user.php:1509 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。" #: wp-includes/user.php:1480 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。" #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1126 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:315 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "エラー: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。" #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:243 msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:225 msgid "ERROR: Invalid email address." msgstr "エラー: 無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/user.php:207 msgid "ERROR: The email field is empty." msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:171 msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:149 wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 #: wp-includes/user.php:247 wp-login.php:831 wp-login.php:1069 msgid "Lost your password?" msgstr "パスワードをお忘れですか ?" #: wp-includes/user.php:147 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "エラー: ユーザー名が無効です。" #: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "エラー: パスワードを入力してください。" #: wp-includes/user.php:135 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/update.php:633 msgid "Translation Updates" msgstr "翻訳の更新" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:630 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d件のテーマ更新" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:626 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d件のプラグイン更新" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:622 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d件の WordPress 更新" #: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346 #: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/plugin-install.php:167 #: wp-admin/includes/theme.php:467 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress は WordPress.org との安全な接続を確立できませんでした。サーバー管理者にご連絡ください)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344 #: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/plugin-install.php:165 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/includes/theme.php:465 #: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、サポートフォーラムを参照してみてください。" #: wp-includes/theme.php:2963 msgid "Customizer" msgstr "カスタマイザー" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2418 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s のテーマサポートは、%2$s フックよりも前に登録してください。" #: wp-includes/theme.php:2262 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "タイプの配列を渡す必要があります。" #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "これはホームページセクションの例です。 最新のブログ投稿を表示するページを含め、ホームページを除くすべてのページをホームページセクションにすることができます。" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "ホームページセクション" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "ニュース" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "これは、住所や電話番号などの基本的な連絡先情報が記載されたページです。 問い合わせフォームを追加するプラグインを試すこともできます。" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "あなたは自身や自身の作品を紹介したいアーティストかもしれないし、あるいは、説明するべきミッションを持つ企業かもしれません。" #: wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "会社概要" #: wp-includes/theme.php:2059 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "サイトへようこそ。これはあなたのホームページで、ほとんどの訪問者がこのサイトに初めて訪れる際に目にするものです。" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2047 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2043 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2039 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2035 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2027 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2023 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2019 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2015 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "メール" #: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "ホームページ" #: wp-includes/theme.php:1979 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/theme.php:1976 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: wp-includes/theme.php:1973 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "最近のコメント" #: wp-includes/theme.php:1970 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: wp-includes/theme.php:1967 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/theme.php:1964 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/theme.php:1956 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "ここには、自己紹介やサイトの紹介、あるいはクレジットの類を書くと良いでしょう。" #: wp-includes/theme.php:1955 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "このサイトについて" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "土日: 11:00 AM – 3:00 PM" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "月〜金: 9:00 AM – 5:00 PM" #: wp-includes/theme.php:1948 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "営業時間" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:1946 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "住所" #: wp-includes/theme.php:1944 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "アクセス" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "動画を再生中。" #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "動画を一時停止中。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。" #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y年n月j日 l" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。" #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "埋め込みが見つかりません。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s への1件のコメント" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s のないテーマ" #: wp-includes/taxonomy.php:4170 msgid "Invalid object ID." msgstr "無効なオブジェクト ID。" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4099 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l。" #: wp-includes/taxonomy.php:3595 msgid "Could not split shared term." msgstr "共有タームを分割することはできません。" #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2743 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2389 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2165 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2144 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。" #: wp-includes/taxonomy.php:2141 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681 msgid "A name is required for this term." msgstr "このタームには名称が必要です。" #: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。" #: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657 #: wp-includes/taxonomy.php:3958 msgid "Empty Term." msgstr "空のターム。" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Categories" msgstr "← カテゴリーに戻る" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Tags" msgstr "← タグに戻る" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Categories list" msgstr "カテゴリーリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Tags list" msgstr "タグリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Categories list navigation" msgstr "カテゴリーリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Tags list navigation" msgstr "タグリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No tags" msgstr "タグなし" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No categories found." msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No tags found." msgstr "タグが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:519 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: wp-includes/taxonomy.php:518 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: wp-includes/taxonomy.php:517 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Category Name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Tag Name" msgstr "新規タグ名" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Category" msgstr "新規カテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Tag" msgstr "新規タグを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Category" msgstr "カテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Tag" msgstr "タグを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Category" msgstr "カテゴリーを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Tag" msgstr "タグを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Tag" msgstr "タグを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Parent Category:" msgstr "親カテゴリー:" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Parent Category" msgstr "親カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000 msgid "All Categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Tags" msgstr "タグを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。" #: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:123 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← リンクカテゴリーに戻る" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "新規リンクカテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "新規リンクカテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "リンクカテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70 msgid "Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 msgid "Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニュー" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:332 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。" #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "都市を更新しました。%s の近隣のイベントを表示します。" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that they match the #. expected location and have upcoming events before including them. If no #. cities related to your locale have events, then use cities related to your #. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/dashboard.php:1233 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s を見つけることができませんでした。別のお近くの都市でお試しください。例: 名古屋、神戸、長岡。" #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "お近くの次回のイベントにご参加ください。" #: wp-includes/script-loader.php:1191 wp-admin/includes/dashboard.php:1152 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "近隣のイベントを見つけるにはお近くの都市を入力してください。" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Previous" msgstr "前" #: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "今日" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:953 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:947 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:898 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "このメニューを完全に削除しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "画像をサムネイルに設定できませんでした。他の添付ファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "Saving..." msgstr "保存中…" #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "プレビュー画像を読み込むことができませんでした。ページを読み込み直してもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Color value" msgstr "明度" #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Select Color" msgstr "色を選択" #: wp-includes/script-loader.php:866 msgid "Select default color" msgstr "デフォルトの色を選択" #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "Clear color" msgstr "色をクリア" #: wp-includes/script-loader.php:854 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:275 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "プラグインが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "見つかったプラグイン数: %d" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "接続が切断されたか、サーバーが混み合っているようです。後ほどもう一度お試しください。" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "%s の実行" #: wp-includes/script-loader.php:847 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "インポーターの実行" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 wp-admin/theme-install.php:275 #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をサイトネットワークで有効化" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をサイトネットワークで有効化" #: wp-includes/script-loader.php:842 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418 msgid "Network Enable" msgstr "サイトネットワークで有効化" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:841 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgid "Network Activate" msgstr "サイトネットワークで有効化" #: wp-includes/script-loader.php:839 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "削除しました。" #: wp-includes/script-loader.php:838 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "削除しました。" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "削除に失敗しました: %s" #: wp-includes/script-loader.php:835 msgid "Deleting..." msgstr "削除しています..." #: wp-includes/script-loader.php:834 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "警告: これらのテーマはサイトネットワーク上の他サイトで有効化されている可能性があります。本当に実行しますか ?" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "本当に選択したプラグインとそのデータを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "本当に %s とそのデータを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:830 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "本当に %s を削除してもよいですか ?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Importer installed successfully. Run importer" msgstr "インポーターのインストールを完了しました。インポーターを実行" #: wp-includes/script-loader.php:826 msgid "Installation completed successfully." msgstr "インストールは正しく完了しました。" #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Installing... please wait." msgstr "インストール中... しばらくお待ちください。" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:824 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s のインストールに失敗しました" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:822 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s のインストールに失敗しました" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:820 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s のインストールが完了しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:818 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s のインストールが完了しました。" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:816 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "%s をインストール中…" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:814 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "%s をインストール中…" #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Installation failed: %s" msgstr "インストールに失敗しました: %s" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Installation Failed!" msgstr "インストールに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "インストール完了。" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "インストール完了。" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Installing..." msgstr "インストール中..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:806 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "今すぐ %s をインストール" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:804 wp-admin/import.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:705 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 wp-admin/press-this.php:51 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #: wp-includes/script-loader.php:803 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "このページを離れると更新を完了できないことがあります。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Update canceled." msgstr "更新をキャンセルしました。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Update completed successfully." msgstr "更新は正しく完了しました。" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "Updating... please wait." msgstr "更新中... しばらくお待ちください。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:796 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s の更新に失敗しました" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s を更新しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:792 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "%s を更新中…" #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Update Failed: %s" msgstr "更新失敗: %s" #: wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Update Failed!" msgstr "更新に失敗しました。" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "今すぐ %s を更新" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:785 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "今すぐ更新" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "更新しました。" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "更新しました。" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Updating..." msgstr "更新中..." #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "この操作を実行する最低1つの項目を選択してください。" #: wp-includes/script-loader.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "現在、利用可能なプラグインはないようです。" #: wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/edit-comments.php:219 #: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/edit.php:317 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532 #: wp-admin/upload.php:235 wp-admin/users.php:500 #: wp-admin/network/sites.php:342 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "本当にこのプラグインをインストールしてもよいですか ?" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Plugin details" msgstr "プラグインの詳細" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "Plugin:" msgstr "プラグイン:" #: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "変更を保存しました。" #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "一括編集から除く" #: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761 msgid "Error while saving the changes." msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "Submitted on:" msgstr "投稿日:" #: wp-includes/script-loader.php:714 msgid "Permalink saved" msgstr "パーマリンクを保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Saving Draft…" msgstr "下書きを保存しています…" #: wp-includes/script-loader.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "非公開" #: wp-includes/script-loader.php:709 msgid "Password Protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-includes/script-loader.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "公開 (先頭に固定表示)" #: wp-includes/script-loader.php:707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:171 msgid "Public" msgstr "公開" #: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "レビュー待ちとして保存" #: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "予約投稿" #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "No more comments found." msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Show more comments" msgstr "さらにコメントを表示" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726 #: wp-admin/includes/template.php:747 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%3$s年%1$s%2$s日 @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Published on:" msgstr "公開日時:" #: wp-includes/script-loader.php:695 msgid "Schedule for:" msgstr "公開予定日時:" #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Publish on:" msgstr "公開日:" #: wp-includes/script-loader.php:687 msgid "Term removed." msgstr "タームを削除しました。" #: wp-includes/script-loader.php:686 msgid "Term added." msgstr "タームを追加しました。" #: wp-includes/script-loader.php:685 msgid "Term selected." msgstr "タームを選択しました。" #: wp-includes/script-loader.php:684 msgid "Remove term:" msgstr "タグを削除:" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Drag boxes here" msgstr "ボックスをここにドラッグ" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "個人データのエクスポート中にエラーが発生しました。" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "個人データのエクスポートファイルは生成されませんでした。" #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "個人データの検索と消去を試みた際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "このユーザーの個人データが見つかりましたが、見つかった個人データの一部は消去されませんでした。" #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "このユーザーの個人データが見つかりましたが、消去されませんでした。" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "このユーザーに対して見つかった個人データをすべて消去しました。" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "このユーザーの個人データは見つかりませんでした。" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:658 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "コメント (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "本当に実行してもよいですか ?\n" "コメントに加えた変更は保存されません。" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "本当にこのコメントを編集してもよいですか ?\n" "変更した内容は失われます。" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Approve and Reply" msgstr "承認と返信" #: wp-includes/script-loader.php:605 wp-admin/customize.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:459 msgid "Publish Settings" msgstr "公開設定" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:602 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "インストールには SFTP 認証情報が必要なため、まだここから新しいテーマをインストールすることはできません。情報を入手するまでは、管理画面でテーマを追加してください。" #: wp-includes/script-loader.php:599 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "変更を予約したり、下書きとして保存したときは新しいテーマをプレビューすることができません。新しいテーマをプレビューするには、変更を公開するか、公開されるまでお待ちください。" #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "将来の日付で公開する (「適用する」) には、カスタマイズの変更を予約してください。" #: wp-includes/script-loader.php:591 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "ホームページと投稿ページは異なるページにする必要があります。" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "保存する前に%d個のエラーを修正してください。" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Allowed Files" msgstr "アップロードできるファイル" #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "このテーマは、このページでの動画ヘッダーをサポートしていません。フロントページか動画ヘッダーをサポートしている他のページに移動してください。" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "プレビュー中のものよりも新しい、自動保存した変更があります。自動保存を復元" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s が引き継いでカスタマイズ中です。" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "本当に未公開の変更を破棄しますか ?" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "未公開の変更を取り消し中…" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "ライブプレビューの設定中。時間がかかる場合があります。" #: wp-includes/script-loader.php:574 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "新しいテーマをダウンロード中…" #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "何かうまくいかなかったようです。時間を置いてもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "(Untitled)" msgstr "(無題)" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "コントロールを表示" #: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/customize.php:222 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "コントロールを非表示" #: wp-includes/script-loader.php:568 msgid "Site Preview" msgstr "サイトのプレビュー" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Discard changes" msgstr "変更を破棄" #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Saved" msgstr "保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "プレビューを共有するには、変更を保存してください。" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Invalid" msgstr "無効" #: wp-includes/script-loader.php:555 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Updating" msgstr "更新中" #: wp-includes/script-loader.php:552 msgid "Draft Saved" msgstr "下書きを保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Save & Publish" msgstr "保存して公開" #: wp-includes/script-loader.php:547 wp-admin/customize.php:177 msgid "Activate & Publish" msgstr "有効化して公開" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Link inserted." msgstr "リンクを挿入しました。" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Link selected." msgstr "リンクを選択しました。" #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-new.php:453 msgid "Hide password" msgstr "パスワードを隠す" #: wp-includes/script-loader.php:511 wp-admin/user-new.php:447 msgid "Show password" msgstr "パスワードを表示" #: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-new.php:455 msgid "Hide" msgstr "非表示" #: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgid "Show" msgstr "表示" #: wp-includes/script-loader.php:507 wp-login.php:706 wp-admin/install.php:173 #: wp-admin/user-new.php:475 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "脆弱なパスワードの使用を確認" #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "新しいパスワードは、保存されていません。" #: wp-includes/script-loader.php:501 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "不一致" #: wp-includes/script-loader.php:500 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "強力" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "普通" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "脆弱" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "非常に脆弱" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "パスワード強度不明" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "このファイルを更新する前に%d個のエラーを修正する必要があります。" #: wp-includes/script-loader.php:478 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "何かうまくいかなかったようです。変更が保存されていないかもしれません。手動で修正し、FTP 経由でファイルをアップロードすることもできます。" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Yiddish" msgstr "イディッシュ語" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Thai" msgstr "タイ語" #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Tagalog" msgstr "タガログ語" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #: wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "Malay" msgstr "マレー語" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" #: wp-includes/script-loader.php:423 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" #: wp-includes/script-loader.php:422 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" #: wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #: wp-includes/script-loader.php:420 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: wp-includes/script-loader.php:419 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Haitian Creole" msgstr "ハイチ語" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #: wp-includes/script-loader.php:409 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "French" msgstr "フランス語" #: wp-includes/script-loader.php:407 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgid "Filipino" msgstr "フィリピン語" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: wp-includes/script-loader.php:404 wp-admin/includes/ms.php:583 msgid "English" msgstr "英語" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中国語 (繁体字)" #: wp-includes/script-loader.php:398 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中国語 (簡体字)" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Chinese" msgstr "中国語" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" #: wp-includes/script-loader.php:395 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" #: wp-includes/script-loader.php:394 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカーンス語" #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Live Broadcast" msgstr "生放送" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Speed Rate" msgstr "速度率" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Stop" msgstr "停止" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Source Chooser" msgstr "ソースの選択" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "%1秒後にスキップ" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in 1 second" msgstr "1秒後にスキップ" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Skip ad" msgstr "広告をスキップ" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Audio Player" msgstr "音声プレーヤー" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Video Player" msgstr "動画プレーヤー" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Volume Slider" msgstr "ボリュームスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Mute" msgstr "ミュート" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Unmute" msgstr "ミュート解除" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Mute Toggle" msgstr "ミュート切り替え" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Chapters" msgstr "チャプター" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "キャプション/字幕" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "%1秒戻る" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back 1 second" msgstr "1秒戻る" #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "1秒進むには左右矢印キーを、10秒進むには上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgid "Time Slider" msgstr "タイムスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "停止" #: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "再生" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Toggle Loop" msgstr "ループ切り替え" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "%1秒進む" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "1秒進む" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Download Video" msgstr "動画をダウンロード" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Go Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "フルスクリーンをオフ" #: wp-includes/script-loader.php:362 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "ご利用のブラウザーは Flash Player が無効になっているか、インストールされていません。Flash Player プラグインを有効にするか、最新バージョンを https://get.adobe.com/jp/flashplayer/ からインストールしてください。" #: wp-includes/script-loader.php:310 wp-admin/async-upload.php:85 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” のアップロードに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "moved to the trash." msgstr "ゴミ箱へ移動しました。" #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Crunching…" msgstr "処理中…" #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Upload stopped." msgstr "アップロードを中止しました。" #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "File canceled." msgstr "ファイルをキャンセルしました。" #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Security error." msgstr "セキュリティエラー。" #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "IO error." msgstr "IO エラー。" #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s は、ブラウザー上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。" #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Upload failed." msgstr "アップロードに失敗しました。" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP エラー。" #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。" #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。" #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。" #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "of" msgstr "/" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "< Prev" msgstr "< 前へ" #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Next >" msgstr "次へ >" #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "Item selected." msgstr "項目を選択しました。" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。" #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1件の結果が見つかりました。上下キーを使って操作できます。" #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "セッションの有効期限が切れました。このページから再度ログインするか、ログインページへ移動してください。" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "コードタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "リスト項目タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "リスト項目" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "番号付きリストタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "番号なしリストタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "挿入タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "挿入されたテキスト" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "打ち消し線タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "打ち消し線" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "引用タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "イタリックタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "太字タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "テキスト記述方向の切替" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "テキスト記述方向" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "画像の説明を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "画像の URL を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL を入力してください" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "タグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "開いているすべてのタグを閉じる" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "メインメニューを展開" #: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Collapse Main menu" msgstr "メインメニューを折りたたむ" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "この通知を非表示にする。" #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "エラーが発生しました。フィードの配信が停止している可能性があります。再度お試しください。" #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません" #: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:619 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1208 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1203 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1198 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1193 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1187 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1184 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1179 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1176 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1166 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:1118 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。" #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1092 wp-includes/rest-api.php:1108 #: wp-includes/rest-api.php:1132 wp-includes/rest-api.php:1137 #: wp-includes/rest-api.php:1142 wp-includes/rest-api.php:1147 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:787 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce が不正です" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:519 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:495 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)" #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Route must be specified." msgstr "ルートを指定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api.php:37 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398 msgid "Meta fields." msgstr "メタフィールド。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "データベース内のメタデータを更新できませんでした。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "データベースからメタデータを削除できませんでした。" #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "%s カスタムフィールドを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1385 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "投稿者とみなされるユーザーに結果を限定する。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1377 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "入力された、少なくとも一つ以上の特定の権限グループに一致するユーザーに結果を限定します。csv ファイルのリスト、あるいは一つの権限グループも可能です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つユーザーに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1297 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "ユーザーのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1273 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられた追加の権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1267 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられたすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1258 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "ユーザーのパスワード (含まれることはありません)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "ユーザーに割り当てられた権限グループ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243 msgid "Registration date for the user." msgstr "ユーザーの登録日。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "ユーザーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 msgid "The nickname for the user." msgstr "ユーザーのニックネーム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1221 msgid "Locale for the user." msgstr "ユーザーのロケール。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214 msgid "Author URL of the user." msgstr "ユーザーの投稿者 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209 msgid "Description of the user." msgstr "ユーザーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1203 msgid "URL of the user." msgstr "ユーザーの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1196 msgid "The email address for the user." msgstr "ユーザーのメールアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188 msgid "Last name for the user." msgstr "ユーザーの姓。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180 msgid "First name for the user." msgstr "ユーザーの名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172 msgid "Display name for the user." msgstr "ユーザーの、ブログ上の表示名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1163 msgid "Login name for the user." msgstr "ユーザーのログイン名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1137 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "パスワードに \"\\\" 記号を含めることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "パスワードを入力してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1104 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "ユーザー名が無効な文字列を含んでいます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1071 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1081 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 #: wp-admin/network/site-users.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "ユーザーにこの権限グループを与える権限がありません。" #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1057 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s という権限グループは存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:769 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "再割り当て用のユーザー ID が無効です。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:764 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "ユーザーはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:783 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "そのユーザーは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:634 msgid "Invalid slug." msgstr "無効なスラッグです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:630 msgid "Username isn't editable." msgstr "ユーザー名は編集できません。" #: wp-includes/rest-api.php:1160 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:626 #: wp-includes/user.php:3204 wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "このユーザーの権限グループを編集をする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:505 msgid "Error creating new user." msgstr "新規ユーザー作成エラー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:469 msgid "Cannot create existing user." msgstr "既存のユーザーを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:453 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "新規ユーザーを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:431 msgid "You are not currently logged in." msgstr "現在ログインしていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "この変数でユーザーをクエリーする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "このパラメーターでユーザーを並び替える権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "権限グループでユーザーを絞り込む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:488 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "無効なユーザーパラメーターです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "削除するユーザーの投稿とリンクを、指定 ID のユーザーに割り当てます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "ユーザーがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1157 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "ユーザーの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1035 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1029 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "特定の投稿に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "特定の親に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "どの投稿にも割り当てられていないタームを非表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "タームの属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940 msgid "The parent term ID." msgstr "親のターム ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:927 msgid "Type attribution for the term." msgstr "タームのタイプ属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:919 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "そのタイプに特有な、タームの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910 msgid "HTML title for the term." msgstr "タームの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:903 msgid "URL of the term." msgstr "タームの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:898 msgid "HTML description of the term." msgstr "タームの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:892 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "タームの公開された記事の数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "そのタームは削除できません。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "タームはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "新規タームを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:367 msgid "Term does not exist." msgstr "タームが存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:176 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "タームがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "タームの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "特定の投稿タイプに関連付けられたタクソノミーに結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの REST ベースルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "タクソノミーに関連付けられているタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "タグクラウドを表示すべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "タクソノミーのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのためのタクソノミーの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "このタクソノミーが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "人間が読めるタクソノミーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "タクソノミーが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーではタームを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s プロパティには無効なストアドバリューがあり、null に更新することはできません。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "リビジョンはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173 msgid "Invalid revision ID." msgstr "リビジョン ID が無効です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "この投稿のリビジョンを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "リビジョンがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2534 msgid "Status is forbidden." msgstr "ステータスは禁止されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2480 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "先頭固定表示の項目に結果を限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2469 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "%s タクソノミーに割り当てられた特定のキーワードを持つ項目以外のありとあらゆる項目に結果を限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つすべて項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "一つ以上のステータスが割り当てられた投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属する項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2372 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "特定の menu_order 値を持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2347 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者が割り当てられた投稿を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2329 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者に割り当てられた投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "現在のユーザーは %s タクソノミーの項目を作成できます。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2267 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "現在のユーザーは項目を %s タクソノミーに割り当てられます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿の投稿者を変更できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2232 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿を先頭固定表示できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2215 msgid "The current user can publish this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿を公開できます。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "タクソノミー「%s」に属し、そのオブジェクトに割り当てられているターム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "オブジェクト表示するために使用するテーマファイル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "オブジェクトを先頭固定表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145 msgid "The format for the object." msgstr "オブジェクトのフォーマット。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "同じタイプのオブジェクトの中でのこのオブジェクトの順序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "オブジェクトがピンバックを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2119 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "オブジェクトがコメントを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "オブジェクトのアイキャッチとなるメディアの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "抜粋がパスワードで保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2089 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080 msgid "The excerpt for the object." msgstr "オブジェクトの抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "オブジェクトの作成者の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "コンテンツをパスワードで保護するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "表示用に整形された、オブジェクトの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2016 msgid "The title for the object." msgstr "オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "コンテンツや抜粋へのアクセスを保護するパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939 msgid "Type of Post for the object." msgstr "オブジェクトの投稿タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933 msgid "A named status for the object." msgstr "オブジェクトに対して名前がついているステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "タイプに特有な、オブジェクトの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "オブジェクトの最終更新日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1911 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "オブジェクトの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1890 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1884 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "そのオブジェクトのグローバル一意識別子 (GUID)" #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s は %2$s に当てはまりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1193 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "無効なおすすめメディア ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1099 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "無効な親投稿 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1088 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "パスワード保護された投稿を先頭固定表示に設定することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1081 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "先頭固定表示投稿はパスワード保護できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1077 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "投稿を、先頭固定表示かつパスワード保護ありにすることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:860 msgid "The post has already been deleted." msgstr "その投稿はすでに削除されています。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:855 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "投稿はゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "このユーザーとして投稿を更新する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "入力されたタームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565 msgid "Cannot create existing post." msgstr "既存の投稿を作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:443 msgid "Incorrect post password." msgstr "投稿パスワードが正しくありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "リクエストされたページ数は存在するページ数を上回っています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:197 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "インクルード順で並べ替えるには、インクルード変数を定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:192 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "関連性によって並び替えるには、検索タームを定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298 msgid "REST base route for the post type." msgstr "投稿タイプの REST ベースルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "投稿タイプに関連付けられているタクソノミー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "投稿タイプがサポートしているすべての機能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271 msgid "The title for the post type." msgstr "投稿タイプのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのための投稿タイプの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "投稿タイプを表示させるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "投稿タイプが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "投稿タイプの、人間が読める説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "投稿タイプが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127 msgid "Cannot view post type." msgstr "投稿タイプを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "投稿タイプの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "投稿タイプの編集リストに投稿を含むかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "このステータスの投稿を公開クエリー可能にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "このステータスの投稿がサイトのフロントエンドに表示されるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "このステータスの投稿が保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "このステータスの投稿が非公開であるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "The title for the status." msgstr "ステータスのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135 msgid "Cannot view status." msgstr "ステータスを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179 msgid "Invalid status." msgstr "無効なステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "ステータスの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "結果として返される項目の最大数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310 msgid "Current page of the collection." msgstr "コレクションの現在のページ。" #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:90 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "パスワードで保護されている場合の投稿のパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "特定のタイプが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "特定のステータスが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "特定の投稿 ID に割り当てられたコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属するコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1354 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1341 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1332 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "特定の ID に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "特定の ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "特定の投稿者のメールからのものに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントを結果から除外します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "オブジェクト作成者のアバター URL。" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "オブジェクトのコメントタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 msgid "State of the object." msgstr "オブジェクトのステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "関連投稿オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "親オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904 msgid "URL to the object." msgstr "オブジェクトへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1872 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "オブジェクトの公開日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1866 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "オブジェクトの公開日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2055 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML コンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2050 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041 msgid "The content for the object." msgstr "オブジェクトのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234 msgid "User agent for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者のユーザーエージェント。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228 msgid "URL for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220 msgid "Display name for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の名前を表示します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214 msgid "IP address for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者の IP アドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204 msgid "Email address for the object author." msgstr "オブジェクトの作成者のメールアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "投稿者がユーザーだった場合の、ユーザーオブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "無効なコメントの投稿者 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "そのコメントを削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "コメントはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719 msgid "Updating comment failed." msgstr "コメントの更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Updating comment status failed." msgstr "コメントのステータス更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "このコメントを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587 msgid "Creating comment failed." msgstr "コメントするのに失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "コメントフィールドが上限を超過しています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "コメントするには、有効なコメントの投稿者名とメールが必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705 msgid "Invalid comment content." msgstr "無効なコメント内容です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "そのタイプのコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "既存のコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "投稿のない、このコメントをする権限がありません。" #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "コメントの '%s' を設定する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "このコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "クエリー変数が許可されていません: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "コメントを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "投稿のないコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "このコメントのついた投稿を読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:121 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "コメントの親投稿のパスワード (投稿がパスワード保護されている場合)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "オブジェクトの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809 #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。" #. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは%sKB 以下でなくてはなりません。" #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "特定の MIME タイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "特定のメディアタイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "Could not open file handle." msgstr "ファイルハンドルをオープンできませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "コンテンツハッシュが一致しませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "入力された Content-Disposition が無効です。Content-Disposition は `attachment; filename=\"image.png\"` または同等のものとして書式設定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710 msgid "No data supplied." msgstr "データが入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "添付ファイルの元データへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "添付ファイルの関連投稿の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "そのタイプに特有な、メディアファイルの詳細。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466 msgid "The attachment MIME type." msgstr "添付ファイルの MIME タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "Attachment type." msgstr "添付ファイルのタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、オブジェクトの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435 msgid "The attachment description." msgstr "添付ファイルの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、添付ファイルの HTML キャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "The attachment caption." msgstr "添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "添付ファイルが表示されないときに表示する代替テキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206 msgid "Invalid parent type." msgstr "無効な親タイプです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "この投稿にメディアをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1068 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "指定された名前空間が見つかりませんでした。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:981 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:917 #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "その操作を実行する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:860 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "ルートのハンドラが無効です" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:268 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "無効な JSONP コールバック関数です。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:262 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "このサイトでは JSONP のサポートは無効になっています。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:246 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API は完全に無効化することはできなくなりました。代わりに rest_authentication_errors を使って API へのアクセスを制限できます。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861 msgid "Invalid parameter." msgstr "無効なパラメーターです。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "パラメーター不足: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "無効なパラメーター: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "無効な JSON ボディが渡されました。" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。" #: wp-includes/query.php:743 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:739 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。" #: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174 #: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219 #: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267 #: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316 #: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357 #: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406 #: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455 #: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502 #: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542 #: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591 #: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639 #: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。" #: wp-includes/post.php:4145 wp-includes/script-loader.php:683 #: wp-includes/script-loader.php:755 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:464 wp-admin/includes/post.php:363 #: wp-admin/includes/post.php:504 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3680 msgid "Invalid page template." msgstr "無効なページテンプレートです。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3613 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "不正なタクソノミー: %s。" #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした" #: wp-includes/post.php:3567 msgid "Could not update post in the database" msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした" #: wp-includes/post.php:3394 wp-includes/rest-api.php:1154 #: wp-includes/script-loader.php:606 wp-admin/includes/post.php:162 msgid "Invalid date." msgstr "無効な日時です。" #: wp-includes/post.php:3322 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。" #: wp-includes/post.php:3138 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。" #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "動画 (%s)" #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Manage Video" msgstr "動画の管理" #: wp-includes/post.php:2504 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25 msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音声 (%s)" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Manage Audio" msgstr "音声ファイルを管理" #: wp-includes/post.php:2503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25 msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "画像 (%s)" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Manage Images" msgstr "画像を管理" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Pages list" msgstr "固定ページリスト" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Posts list" msgstr "投稿リスト" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Pages list navigation" msgstr "固定ページリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Posts list navigation" msgstr "投稿リストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter pages list" msgstr "固定ページリストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter posts list" msgstr "投稿リストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this page" msgstr "この固定ページへのアップロード" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this post" msgstr "この投稿へのアップロード" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into page" msgstr "固定ページに挿入" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into post" msgstr "投稿に挿入" #: wp-includes/post.php:1458 wp-admin/edit-form-advanced.php:478 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-includes/post.php:1458 msgid "Post Attributes" msgstr "投稿の属性" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Page Archives" msgstr "固定ページアーカイブ" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Post Archives" msgstr "投稿アーカイブ" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Pages" msgstr "固定ページ一覧" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Posts" msgstr "投稿一覧" #: wp-includes/post.php:1455 msgid "Parent Page:" msgstr "親ページ:" #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No pages found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No posts found in Trash." msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No pages found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No posts found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Pages" msgstr "固定ページを検索" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Posts" msgstr "投稿を検索" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Pages" msgstr "固定ページ一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Posts" msgstr "投稿一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Page" msgstr "固定ページを表示" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Post" msgstr "投稿を表示" #: wp-includes/post.php:1449 msgid "New Page" msgstr "新規固定ページ" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Page" msgstr "固定ページを編集" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Post" msgstr "投稿を編集" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Page" msgstr "新規固定ページを追加" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Post" msgstr "新規投稿を追加" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません" #: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。" #: wp-includes/post.php:787 msgid "Completed" msgstr "完了" #: wp-includes/post.php:786 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: wp-includes/post.php:785 msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:784 msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769 #: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1844 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:748 wp-includes/post.php:768 #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1647 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1749 msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:747 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1853 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1754 msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:306 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "完了" #: wp-includes/post.php:299 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #: wp-includes/post.php:292 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱内" #: wp-includes/post.php:260 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "非公開 (%s)" #: wp-includes/post.php:257 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:253 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "レビュー待ち (%s)" #: wp-includes/post.php:250 wp-admin/includes/template.php:1760 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:246 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "下書き (%s)" #: wp-includes/post.php:243 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:239 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "公開予約 (%s)" #: wp-includes/post.php:236 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/post.php:232 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "公開済み (%s)" #: wp-includes/post.php:229 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:216 msgid "User Request" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:215 msgid "User Requests" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:201 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed レスポンス" #: wp-includes/post.php:200 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed Response" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "チェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "チェンジセットを検索" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "すべてのチェンジセット" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "チェンジセットを表示" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "チェンジセットを編集" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "新規チェンジセット" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "新規チェンジセットを追加" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "投稿リビジョン" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:237 #: wp-admin/revision.php:80 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "添付ファイルの属性" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post-template.php:1805 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1739 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1697 wp-includes/post-template.php:1749 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [現在のリビジョン]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1695 wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [自動保存]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1693 wp-includes/post-template.php:1729 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y年n月j日 H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1595 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "確定" #: wp-includes/post-template.php:1594 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。" #: wp-includes/post-template.php:1327 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: wp-includes/post-template.php:1168 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1015 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/post-template.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/post-template.php:844 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。" #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(さらに…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "非公開: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "保護中: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "チャット" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "アサイド" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "不正な投稿。" #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1916 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] ユーザー名とパスワード情報" #: wp-includes/pluggable.php:1908 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1850 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新規ユーザー登録" #. translators: %s: user login #: wp-includes/pluggable.php:1843 wp-includes/pluggable.php:1907 #: wp-login.php:366 msgid "Username: %s" msgstr "ユーザー名: %s" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1841 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "サイト「%s」の新規ユーザー登録:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1773 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] パスワードが変更されました" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "ユーザー %s さんのパスワードを変更しました" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1697 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1692 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "Approve it: %s" msgstr "承認する: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1664 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです" #: wp-includes/pluggable.php:1660 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "ピンバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "トラックバック抜粋:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1644 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1689 msgid "Spam it: %s" msgstr "スパムとしてマークする: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1685 msgid "Delete it: %s" msgstr "削除する: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1521 wp-includes/pluggable.php:1682 msgid "Trash it: %s" msgstr "ゴミ箱に移動する: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1517 msgid "Permalink: %s" msgstr "パーマリンク: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1513 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1511 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:" #. translators: 1: Comment author URL #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1508 wp-includes/pluggable.php:1669 #: wp-includes/pluggable.php:1845 msgid "Email: %s" msgstr "メール: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1507 wp-includes/pluggable.php:1667 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1500 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1495 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1489 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらです: " #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1499 #: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1498 #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1649 #: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1671 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1486 wp-includes/pluggable.php:1497 #: wp-includes/pluggable.php:1647 wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1484 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました" #: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1128 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "最初の変数を使用して検証される nonce アクションを指定してください。" #: wp-includes/pluggable.php:539 msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "エラー: 無効なユーザー名かメールアドレス、または間違ったパスワードです。" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2077 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017 #: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063 #: wp-admin/includes/template.php:1237 wp-admin/includes/template.php:1247 #: wp-admin/includes/template.php:1298 wp-admin/includes/template.php:1308 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する。" #: wp-includes/option.php:1931 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。" #: wp-includes/option.php:1920 msgid "Blog pages show at most." msgstr "表示する最大投稿数。" #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Default post format." msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。" #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Default post category." msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。" #: wp-includes/option.php:1901 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。" #: wp-includes/option.php:1894 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress のロケールコード。" #: wp-includes/option.php:1886 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "週の始まりの曜日番号。" #: wp-includes/option.php:1880 msgid "A time format for all time strings." msgstr "時刻文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1874 msgid "A date format for all date strings." msgstr "日付文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1868 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。" #: wp-includes/option.php:1859 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-includes/option.php:1846 msgid "Site URL." msgstr "サイト URL。" #: wp-includes/option.php:1834 msgid "Site tagline." msgstr "サイトのキャッチフレーズ。" #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Site title." msgstr "サイト名。" #: wp-includes/option.php:163 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません" #: wp-includes/nav-menu.php:409 msgid "Invalid menu ID." msgstr "無効なメニュー ID。" #: wp-includes/nav-menu.php:404 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。" #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "バグレポートページをお読みください。ガイドラインの中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。" #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "What do I do now?" msgstr "どうしましょうか ?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:464 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。" #: wp-includes/ms-load.php:459 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。" #: wp-includes/ms-load.php:458 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。" #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。" #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "このサイトはもう利用できません。" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2704 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2689 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:2647 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレス" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2601 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2230 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいアカウントを作成しました。\n" "\n" "以下の情報を使ってログインできます。\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › 成功" #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "あなたをこのサイトに追加しました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2099 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。ホームページに戻ってください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2017 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "ファイルが大きすぎます。サイズを%dキロバイト以下にしてください。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1696 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1608 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:966 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n" "BLOG_URL\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n" "\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/ms-functions.php:1338 msgid "New User Registration: %s" msgstr "新規ユーザー登録: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1323 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "新ユーザー: %1$s\n" "リモート IP アドレス: %2$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1295 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "新規サイト登録: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "新サイト: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "リモート IP アドレス: %3$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1212 msgid "Could not create site." msgstr "サイトを作成できませんでした。" #: wp-includes/ms-functions.php:1076 msgid "That username is already activated." msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "Could not create user" msgstr "ユーザーを作成できませんでした" #: wp-includes/ms-functions.php:1054 msgid "The site is already active." msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1052 msgid "The user is already active." msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1048 msgid "Invalid activation key." msgstr "無効な有効化キーです。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1012 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:992 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:917 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:892 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n" "\n" "有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "このサイト名は予約済みです !" #: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "このサイト名はすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Please enter a site title." msgstr "サイトのタイトルを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "このサイト名は使えません。" #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:616 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:603 msgid "That name is not allowed." msgstr "その名称は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:599 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Please enter a site name." msgstr "サイト名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:523 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。" #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:1560 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-includes/user.php:1486 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !" #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/user.php:1482 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:460 wp-includes/ms-functions.php:467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1111 #: wp-includes/user.php:1499 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "そのユーザー名は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Please enter a username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:266 msgid "That user does not exist." msgstr "選択したユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-functions.php:184 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278 msgid "The requested user does not exist." msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "エラー: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "エラー: そのサイト URL はすでに使われています。" #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。" #: wp-includes/media.php:3992 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress メディア" #: wp-includes/media.php:3637 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3636 msgid "Add to video playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3635 msgid "Update video playlist" msgstr "動画プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3634 msgid "Insert video playlist" msgstr "動画プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3633 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3632 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3631 msgid "Create Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3630 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3627 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3626 msgid "Add to audio playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3625 msgid "Update audio playlist" msgstr "音声プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3624 msgid "Insert audio playlist" msgstr "音声プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3623 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3622 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3621 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3620 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3617 msgid "Add Subtitles" msgstr "字幕を追加" #: wp-includes/media.php:3616 msgid "Select Poster Image" msgstr "ポスター画像を選択" #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Add Video Source" msgstr "動画のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/media.php:3612 msgid "Video Details" msgstr "動画詳細" #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Add Audio Source" msgstr "音声のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Audio Details" msgstr "音声ファイル詳細" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Cropping…" msgstr "切り抜き中…" #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Crop your image" msgstr "画像を切り抜き" #: wp-includes/media.php:3598 msgid "Crop Image" msgstr "画像切り抜き" #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Skip Cropping" msgstr "切り抜かない" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "Select and Crop" msgstr "選択して切り抜く" #: wp-includes/media.php:3595 wp-admin/custom-background.php:327 #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: wp-includes/media.php:3591 wp-includes/media.php:3609 #: wp-includes/media.php:3615 msgid "Cancel Edit" msgstr "編集をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Image Details" msgstr "画像詳細" #: wp-includes/media.php:3586 msgid "Reverse order" msgstr "順序を逆にする" #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Add to Gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Add to gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Update gallery" msgstr "ギャラリーを更新" #: wp-includes/media.php:3582 wp-admin/includes/media.php:2339 msgid "Insert gallery" msgstr "ギャラリーを挿入" #: wp-includes/media.php:3581 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← ギャラリーをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3580 msgid "Edit Gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/media.php:3579 msgid "Create Gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3572 msgid "Insert from URL" msgstr "URL から挿入" #: wp-includes/media.php:3566 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221 msgid "No media files found." msgstr "メディアファイルはありません。" #: wp-includes/media.php:3565 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270 msgid "Search media items..." msgstr "メディア項目を検索..." #: wp-includes/media.php:3564 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/media.php:2401 msgid "Search Media" msgstr "メディアを検索" #: wp-includes/media.php:3563 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240 msgid "Filter by type" msgstr "タイプで絞り込み" #: wp-includes/media.php:3562 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556 msgid "Filter by date" msgstr "日付で絞り込み" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Delete Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3558 msgid "Untrash Selected" msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す" #: wp-includes/media.php:3557 msgid "Trash Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Cancel Selection" msgstr "選択をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3555 msgid "Bulk Select" msgstr "一括選択" #: wp-includes/media.php:3554 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3553 wp-includes/script-loader.php:80 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3552 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3550 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/media.php:3549 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "所有" #: wp-includes/media.php:3548 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123 msgid "Unattached" msgstr "未添付" #: wp-includes/media.php:3545 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/media.php:2478 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #: wp-includes/media.php:3544 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "All media items" msgstr "すべてのメディア" #: wp-includes/media.php:3543 msgid "← Return to library" msgstr "← ライブラリへ戻る" #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Create a new video playlist" msgstr "動画プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3541 msgid "Create a new playlist" msgstr "プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3540 msgid "Create a new gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3538 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "メディアライブラリ" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Upload Images" msgstr "画像をアップロード" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Upload Files" msgstr "ファイルをアップロード" #: wp-includes/media.php:3531 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3530 msgid "%d selected" msgstr "%d個を選択中" #: wp-includes/media.php:3522 wp-includes/script-loader.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:784 #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/edit-tag-form.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 #: wp-admin/includes/template.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Update" msgstr "更新" #: wp-includes/media.php:3520 wp-admin/includes/template.php:1565 #: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/plugin-editor.php:227 #: wp-admin/theme-editor.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360 msgid "Select" msgstr "選択" #: wp-includes/media.php:3518 wp-includes/media.php:3539 #: wp-admin/includes/media.php:577 msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/media.php:3165 wp-includes/script-loader.php:526 #: wp-includes/script-loader.php:754 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838 wp-admin/includes/revision.php:52 #: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1599 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #: wp-includes/media.php:3148 msgid "(no author)" msgstr "(投稿者なし)" #: wp-includes/media.php:2946 msgid "No editor could be selected." msgstr "エディターを選択できませんでした。" #: wp-includes/media.php:2208 msgid "Bitrate Mode" msgstr "ビットレートモード" #: wp-includes/media.php:2207 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: wp-includes/media.php:2205 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "時間" #: wp-includes/media.php:2203 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1845 wp-includes/media.php:1860 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "アプリアイコンとして" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとして" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。" #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3546 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1832 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3177 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87 msgid "No items found." msgstr "項目は見つかりませんでした。" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "関連付けられた字幕がありません。" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "動画トラックを削除" #: wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "トラック (字幕、キャプション、説明、チャプター、またはメタ情報)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "ポスター画像を削除" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "ポスター画像" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "映像ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72 msgid "Loop" msgstr "ループ" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "自動再生" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自動" #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66 msgid "Preload" msgstr "先読み" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "音声ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1015 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122 msgid "Link CSS Class" msgstr "リンク CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:1011 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 msgid "Link Rel" msgstr "リンク rel 属性" #: wp-includes/media-template.php:1002 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 msgid "Image CSS Class" msgstr "画像 CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 msgid "Image Title Attribute" msgstr "画像タイトル属性" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "上級者向け設定" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "カスタムサイズ" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "設定を表示" #: wp-includes/media-template.php:908 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "Alternative Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3523 msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "オリジナルを編集" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "画像の URL" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "配置" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "画像を表示" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "トラックリストを表示" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "動画一覧を表示" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "プレイリスト設定" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "ランダム" #: wp-includes/media-template.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1056 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Gallery Settings" msgstr "ギャラリーの設定" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3204 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1007 msgid "Full Size" msgstr "フルサイズ" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3203 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1006 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3202 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Medium" msgstr "中" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3201 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/image-edit.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:1004 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64 #: wp-admin/includes/media.php:1053 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページ" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "添付ファイルページへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "メディアファイル" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "メディアファイルへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 msgid "Link To" msgstr "リンク先" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "埋め込みまたはリンク" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "添付ファイルの表示設定" #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:863 #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "選択範囲を編集" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3569 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "このメディアの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "この音声の説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "このビデオの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "この画像のキャプション" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "選択を解除" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3560 wp-admin/edit-form-comment.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:596 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1504 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:375 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "ゴミ箱から元に戻す" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "さらに詳細を編集" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "アップロード先:" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "アップロード:" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2199 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2198 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908 msgid "Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2907 msgid "Length:" msgstr "長さ:" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479 #: wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Dimensions:" msgstr "サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900 msgid "File size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "更新日:" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476 #: wp-admin/includes/media.php:2875 msgid "File type:" msgstr "ファイルタイプ:" #: wp-includes/media-template.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2872 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:828 msgid "Saved." msgstr "保存しました。" #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "ドキュメントプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3592 wp-admin/includes/media.php:1457 #: wp-admin/includes/media.php:2739 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "次のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "前のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "エラーを非表示" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "アップロード中" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1223 msgid "List View" msgstr "リスト表示" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3602 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。" #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大アップロードサイズ: %s。" #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934 msgid "Select Files" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "または" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "アップロードするファイルをドロップ" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "アップロード上限超過" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "アップローダーを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "ファイルをドロップしてアップロード" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "メディアパネルを閉じる" #: wp-includes/load.php:1134 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。" #: wp-includes/load.php:538 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。" #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。" #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。" #: wp-includes/link-template.php:3705 msgid "This is the short link." msgstr "これは短縮 URL です。" #: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873 msgid "Comments navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Newer comments" msgstr "新しいコメント" #: wp-includes/link-template.php:2823 msgid "Older comments" msgstr "過去のコメント" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: wp-includes/link-template.php:2537 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/link-template.php:2536 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538 #: wp-includes/link-template.php:2582 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2483 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: wp-includes/link-template.php:2482 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #: wp-includes/link-template.php:2416 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354 msgid "« Previous Page" msgstr "« 前ページへ" #: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355 msgid "Next Page »" msgstr "次ページへ »" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Previous Post" msgstr "前の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。" #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "編集" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "コメントフィード" #: wp-includes/l10n.php:1229 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "利用可能" #: wp-includes/l10n.php:1203 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "サイトデフォルト" #: wp-includes/l10n.php:1195 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/general-template.php:3948 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" #: wp-includes/general-template.php:3942 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "オーシャン" #: wp-includes/general-template.php:3936 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "エクトプラズム" #: wp-includes/general-template.php:3930 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" #: wp-includes/general-template.php:3924 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/general-template.php:3918 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: wp-includes/general-template.php:3912 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/general-template.php:3901 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/general-template.php:3735 msgid "Next »" msgstr "次へ »" #: wp-includes/general-template.php:3734 msgid "« Previous" msgstr "« 前へ" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2702 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2700 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2698 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2696 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2694 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2692 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2690 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2650 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s コメントフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2648 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s フィード" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2102 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s に投稿を公開" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2008 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s年%1$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1783 wp-includes/media.php:3457 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: wp-includes/general-template.php:1512 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1510 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1506 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: wp-includes/general-template.php:1496 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/general-template.php:1494 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: wp-includes/general-template.php:1490 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/general-template.php:1488 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/general-template.php:1486 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1477 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1474 msgid "Author: %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1471 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "検索結果: %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1019 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:977 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりませんでした" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:704 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ja" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:640 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。" #: wp-includes/general-template.php:531 msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:608 wp-login.php:737 #: wp-login.php:825 wp-login.php:1061 msgid "Register" msgstr "登録" #: wp-includes/general-template.php:399 wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396 #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: wp-includes/general-template.php:398 wp-login.php:1042 msgid "Remember Me" msgstr "ログイン状態を保存する" #: wp-includes/general-template.php:397 wp-login.php:1031 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465 #: wp-admin/includes/file.php:1690 wp-admin/install.php:139 #: wp-admin/install.php:386 wp-admin/options-writing.php:140 #: wp-admin/setup-config.php:207 wp-admin/user-new.php:441 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: wp-includes/general-template.php:396 wp-login.php:590 wp-login.php:1027 msgid "Username or Email Address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #: wp-includes/general-template.php:262 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:605 wp-login.php:675 #: wp-login.php:734 wp-login.php:829 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/general-template.php:213 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索…" #: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。" #. translators: 1: