# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 06:02:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n"
#: tadv_admin.php:380
msgid "To use this option, add editor-style.css to your theme or a child theme. Enabling this option will also load that stylesheet in the editor."
msgstr "このオプションを使用するには、テーマや子テーマに editor-style.css を追加します。このオプションを有効にすると、エディタでそのスタイルシートをロードします。"
#: tadv_admin.php:375
msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme."
msgstr "editor-style.css スタイルシートがテーマに追加されませんでした。"
#: tadv_admin.php:369
msgid "Your theme does not support editor-style.css."
msgstr "テーマがeditor-style.cssをサポートしていません。"
#: tadv_admin.php:368 tadv_admin.php:374
msgid "ERROR:"
msgstr "エラー:"
#: tinymce-advanced.php:867
msgid "Settings"
msgstr "設定項目"
#: tadv_admin.php:428
msgid "Editors on the front end of the site"
msgstr "サイトのフロントエンドのエディター"
#: tadv_admin.php:424
msgid "Other editors in wp-admin"
msgstr "wp-admin の他のエディター"
#: tadv_admin.php:420
msgid "The main editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr "メインエディター (投稿と固定ページの新規追加と編集)"
#: tadv_admin.php:417
msgid "Enable the editor enhancements for:"
msgstr "次のエディター拡張の有効化:"
#: tadv_admin.php:410
msgid "Settings import and export"
msgstr "設定のインポートとエクスポート"
#: tadv_admin.php:388
msgid "Keep paragraph tags"
msgstr "段落タグの保持"
#: tadv_admin.php:359
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr "CSS クラスメニューの作成"
#: tadv_admin.php:332
msgid "Font sizes"
msgstr "フォントサイズ"
#: tadv_admin.php:327
msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item."
msgstr "ツールバーのリンクボタンまたはリンクメニュー項目のクリックで TinyMCE リンクダイアログを開く"
#: tadv_admin.php:325
msgid "Alternative link dialog"
msgstr "代替リンクダイアログ"
#: tadv_admin.php:320
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr "ブラウザーのコンテキストメニュー (右クリックメニュー) を置換"
#: tadv_admin.php:313
msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc."
msgstr "追加リストオプションの有効化: 順序付きリストの先頭記号に英大文字や小文字、順序なしリストの先頭記号に黒丸や四角を使用するなど。"
#: tadv_admin.php:308
msgid "Options"
msgstr "設定"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Andrew Ozz"
msgstr "Andrew Ozz"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Enables advanced features and plugins in TinyMCE, the visual editor in WordPress."
msgstr "WordPress ビジュアルエディター TinyMCE の高度な機能とプラグインを有効化します。"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "TinyMCE Advanced"
msgstr "TinyMCE Advanced"
#: tinymce-advanced.php:298
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin."
msgstr "WordPress を新しいバージョンにアップグレードするか、古いバージョンのプラグインをダウンロードしてください。"
#: tinymce-advanced.php:291
msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr "TynyMCE Advanced には、WordPress %1$sより新しいバージョンが必要です。現在は%2$sをお使いのようです。 エディターが不安定になる可能性があります。"
#: tadv_admin.php:445
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "「ツールバー切り替え」ボタンで2番目から4番目までのボタン列の表示切り替えを行います。 このボタンは1番目の列に配置され、なおかつ2番目の列にボタンが存在するときのみ機能します。"
#: tadv_admin.php:439
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "デフォルトの設定を復元"
#: tadv_admin.php:413
msgid "Import Settings"
msgstr "設定のインポート"
#: tadv_admin.php:412
msgid "Export Settings"
msgstr "設定のエクスポート"
#: tadv_admin.php:408
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: tadv_admin.php:402
msgid "These images will not be available in the Media Library."
msgstr "これらの画像のメディアライブラリーでの使用はできません。"
#: tadv_admin.php:401
msgid "This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB."
msgstr "写真などの大きな画像には好ましくありませんが、アイコンのように 2~3KB の非常に小さな画像には役立つこともあるはずです。"
#: tadv_admin.php:400
msgid "Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images directly in the editor and convert them to base64 encoded text."
msgstr "Firefox と Safari のみサポート。画像は直接エディターに貼り付けることができ、base64 エンコード文字列に変換されます。"
#: tadv_admin.php:398
msgid "Enable pasting of image source"
msgstr "画像元の貼り付けを有効にする"
#: tadv_admin.php:393
msgid "Line breaks in the Text editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br /> tags."
msgstr "なおテキストエディター内での改行は出力に含まれます。このため空の行や HTML タグ内の改行、複数の <br /> タグは使用しないでください。"
#: tadv_admin.php:392
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "しかし、まれに予想できない振る舞いをするため、常用前に充分テストを行ってください。"
#: tadv_admin.php:391
msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text editor without the back-end filtering affecting it much."
msgstr "テキストエディターの自動補完を停止し、より高度なコーディングが可能です。"
#: tadv_admin.php:390
msgid "Stop removing the <p> and <br /> tags when saving and show them in the Text editor."
msgstr "保存時に <p> と <br /> タグを削除せず、テキストエディタ上に表示する"
#: tadv_admin.php:363
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu."
msgstr "editor-style.css で使用される CSS クラスを読み込み、フォーマットメニューを置き換えます。"
#: tadv_admin.php:341
msgid "Advanced Options"
msgstr "高度なオプション"
#: tadv_admin.php:318
msgid "Context Menu"
msgstr "コンテキストメニュー"
#: tadv_admin.php:311
msgid "List Style Options"
msgstr "リストスタイルオプション"
#: tadv_admin.php:266
msgid "Unused Buttons"
msgstr "使用しないボタン"
#: tadv_admin.php:263
msgid "Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them."
msgstr "下の「使用しないボタン」からボタンをドラッグし、上部のツールバーにドロップするか、ツールバーのボタンをドラッグして並べ替えてください。"
#: tadv_admin.php:151
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "エディターメニューを有効化する。"
#: tadv_admin.php:144 tadv_admin.php:440
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
#: tadv_admin.php:135
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: tadv_admin.php:128
msgid "Editor Settings"
msgstr "エディター設定"
#: tadv_admin.php:117
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "エラー: すべてのツールバーが空です。 既定の設定が読み込まれました。"
#: tadv_admin.php:104
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "設定のインポートに失敗しました。"
#: tadv_admin.php:86
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: tadv_admin.php:85
msgid "Verify"
msgstr "検証"
#: tadv_admin.php:80
msgid "The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "設定を JSON エンコード文字列からインポートしました。エクスポートした文字列を以下のテキスト領域に貼り付けてください。"
#: tadv_admin.php:77
msgid "TinyMCE Advanced Settings Import"
msgstr "TinyMCE Advanced の設定のインポート"
#: tadv_admin.php:65 tadv_admin.php:91
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "エディター設定に戻る"
#: tadv_admin.php:63
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#: tadv_admin.php:58
msgid "It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line breaks, etc."
msgstr "エクスポートされたファイルは、空白や改行を含め内容を変更しないでください。"
#: tadv_admin.php:57
msgid "Please copy the content and save it in a text (.txt) file, using a plain text editor like Notepad."
msgstr "コンテンツをコピーして、メモ帳などのプレーンテキストエディターを使用してテキスト (.txt) ファイルに保存してください。"
#: tadv_admin.php:56
msgid "The settings are exported as a JSON encoded string."
msgstr "設定を JSON エンコード文字列としてエクスポートしました。"
#: tadv_admin.php:52
msgid "TinyMCE Advanced Settings Export"
msgstr "TinyMCE Advanced の設定のエクスポート"
#: tadv_admin.php:40
msgid "Default settings restored."
msgstr "既定の設定が復元されました。"