# Translation of Twenty Eleven in Japanese # This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 12:07:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Eleven\n" msgid "http://wordpress.org/themes/twentyeleven" msgstr "" #: content-image.php:34 msgid " by %6$s" msgstr " 投稿者: %6$s" #: functions.php:602 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "投稿日時: 投稿者: %7$s" msgid "Showcase Template" msgstr "ショーケーステンプレート" msgid "Sidebar Template" msgstr "サイドバーテンプレート" #: image.php:30 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "公開日時: %2$s @ %4$s × %5$s カテゴリー: %8$s" #: inc/theme-options.php:127 msgid "Overview" msgstr "概要" #: archive.php:29 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: archive.php:27 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: content-single.php:39 msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "作成者: %5$s パーマリンク" #: functions.php:584 msgid "Reply " msgstr "返信 " #: single.php:20 msgid "Next " msgstr "次へ " #: single.php:19 msgid " Previous" msgstr " 前へ" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22 #: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30 msgctxt "comments number" msgid "%" msgstr "%" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22 #: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30 msgctxt "comments number" msgid "1" msgstr "1" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22 #: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30 msgid "Reply" msgstr "返信" #: image.php:18 msgid "Image navigation" msgstr "画像ナビゲーション" #: functions.php:566 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:560 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s %2$s より: " #: archive.php:61 author.php:78 category.php:54 index.php:41 tag.php:54 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。" #: inc/theme-options.php:62 msgid "Default Layout" msgstr "デフォルトのレイアウト" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Documentation on Theme Options" msgstr "テーマ設定の解説" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Support Forums" msgstr "WordPress サポートフォーラム" #: inc/theme-options.php:118 msgid "For more information:" msgstr "詳しくは:" #: inc/theme-options.php:116 msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options." msgstr "テーマ設定を変更したら、忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: header.php:131 msgid "Skip to primary content" msgstr "メインコンテンツへ移動" #: header.php:132 msgid "Skip to secondary content" msgstr "サブコンテンツへ移動" #: inc/theme-options.php:183 msgid "One-column, no sidebar" msgstr "一列・サイドバーなし" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:" msgstr "テーマ設定画面にまとめられたカスタマイズ設定を利用できるテーマもあります。テーマを変えると、設定が変わったり、消えるかもしれません。それはテーマ次第だからです。現在のテーマ、Twenty Eleven は以下のテーマ設定が利用できます:" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site." msgstr "カラースキーム: \"明\" (明るい背景に暗いテキスト) か\"暗\" (暗い背景に明るいテキスト)のカラーパレットを選ぶことができます。" #: inc/theme-options.php:113 msgid "Link Color: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel." msgstr "リンクカラー: サイトのテキストリンクに使われる色を選ぶことができます。HTML カラーか16進数カラーコードを入力するか、\"色を選ぶ\"ボタンを押してカラーホイールから色を選び取ることで視覚的に選ぶことができます。" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Default Layout: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all." msgstr "デフォルトのレイアウト: デフォルトのレイアウトを左にサイドバーを置くのか、右に置くのか、あるいはなしにしたいのか選ぶことができます。" #: content-featured.php:29 content-featured.php:38 content-gallery.php:58 #: content-gallery.php:68 content-image.php:47 content-image.php:56 #: content-quote.php:44 content-quote.php:54 content-single.php:30 #: content-single.php:33 content.php:51 content.php:63 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:62 content-image.php:51 content-quote.php:48 #: content.php:55 msgid "Posted in %2$s" msgstr "カテゴリー: %2$s" #: content-gallery.php:74 content-image.php:59 content-quote.php:60 #: content.php:69 msgid "Tagged %2$s" msgstr "タグ: %2$s" #: footer.php:27 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなパブリッシングツール" #: footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content-status.php:16 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: content-quote.php:15 msgid "Quote" msgstr "引用" #: content-gallery.php:17 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: content-link.php:17 msgid "Link" msgstr "リンク" #: content-image.php:16 msgid "Image" msgstr "画像" #: content-aside.php:17 msgid "Aside" msgstr "アサイド" msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats." msgstr "2011年版の WordPress テーマは洗練されていて、軽量で、柔軟性があります。メニュー、ヘッダー画像、背景をあなたなりにアレンジしてみてください。明と暗のカラースキーム、リンクカラー、3つのレイアウトオプションが利用できるようになっています。「Twenty Eleven」は、フロントページをコンテンツの目立つショーケースへと変身させるショーケース固定ページテンプレートを備えています。ウィジェット対応のたくさんのエリア (サイドバー、3つのフッターエリア、ショーケース固定ページウィジェットエリア) があり、また、アサイド・リンク・引用・ステータスを表示する「短冊」ウィジェットを備えています。印刷用と管理者のエディタ用のスタイル、アイキャッチ画像(投稿、固定ページ上のヘッダー画像と注目の\"固定\"記事の大きな画像として)のサポート、6つの異なる投稿フォーマットの特別なスタイルが含まれています。" #: content.php:16 msgid "Featured" msgstr "注目" #: archive.php:25 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: inc/theme-options.php:61 inc/theme-options.php:491 msgid "Link Color" msgstr "リンク色" #: archive.php:27 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: inc/theme-options.php:498 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/widgets.php:19 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts" msgstr "このウィジェットで最近のアサイド、ステータス、引用、リンクを並べることができます。" #: inc/theme-options.php:273 msgid "Select a Color" msgstr "色を選択" #: inc/theme-options.php:276 msgid "Default color: %s" msgstr "初期設定の色: %s" #: archive.php:29 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: functions.php:206 msgid "Hanoi Plant" msgstr "ハノイ・プラント" #: inc/theme-options.php:178 msgid "Content on right" msgstr "右コンテンツ" #: inc/theme-options.php:173 msgid "Content on left" msgstr "左コンテンツ" #: inc/theme-options.php:155 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/theme-options.php:149 msgid "Light" msgstr "ライトカラー" #: inc/theme-options.php:312 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマ設定" #: inc/theme-options.php:94 inc/theme-options.php:95 msgid "Theme Options" msgstr "テーマ設定" #: inc/theme-options.php:55 inc/theme-options.php:474 msgid "Color Scheme" msgstr "色の設定" #: functions.php:194 msgid "Lanterns" msgstr "ランタン" #: functions.php:200 msgid "Willow" msgstr "柳" #: functions.php:188 msgid "Chessboard" msgstr "チェス盤" #: functions.php:182 msgid "Pine Cone" msgstr "松ぼっくり" #: functions.php:164 msgid "Wheel" msgstr "ホイール" #: showcase.php:150 msgid "Featuring: %s" msgstr "注目: %s" #: functions.php:170 msgid "Shore" msgstr "海岸" #: functions.php:176 msgid "Trolley" msgstr "路面電車" #: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100 msgid "1 comment →" msgstr "1件のコメント →" #: author.php:49 content-single.php:60 msgid "About %s" msgstr "%s の紹介" #: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100 msgid "0 comments →" msgstr "0件のコメント →" #: inc/widgets.php:52 msgid "Ephemera" msgstr "短冊" #: footer.php:27 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" msgid "the WordPress team" msgstr "the WordPress team" #: comments.php:42 comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:41 comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: content-gallery.php:44 showcase.php:120 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: inc/widgets.php:150 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: archive.php:31 msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "おっと、失礼しました。" #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリーアーカイブ: %s" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:33 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” への%1$s件のコメント" #: search.php:46 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: inc/widgets.php:20 msgid "Twenty Eleven Ephemera" msgstr "Twenty Eleven 短冊" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作成者アーカイブ: %s" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: archive.php:57 author.php:74 category.php:50 index.php:37 search.php:42 #: tag.php:50 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: searchform.php:11 searchform.php:12 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "検索" #: showcase.php:77 msgid "Featured Post" msgstr "注目記事" #: showcase.php:160 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "月別アーカイブを探してみてください %1$s" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "ご指定のコンテンツを見つけられませんでした。検索するか、下記のリンクが役に立つかもしれません。" #: inc/widgets.php:153 msgid "Number of posts to show:" msgstr "表示する投稿数:" msgid "Twenty Eleven" msgstr "Twenty Eleven" #: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100 msgid "% comments →" msgstr "%件のコメント →" #: content-aside.php:33 content-gallery.php:32 content-image.php:27 #: content-link.php:33 content-quote.php:35 content-status.php:34 #: content.php:41 functions.php:345 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-aside.php:34 content-featured.php:23 content-gallery.php:50 #: content-image.php:28 content-intro.php:18 content-link.php:34 #: content-page.php:18 content-quote.php:36 content-single.php:24 #: content-status.php:35 content.php:42 image.php:90 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-image.php:39 functions.php:608 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64 #: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43 #: content.php:79 showcase.php:201 msgid "% Replies" msgstr "%件のフィードバック" #: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64 #: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43 #: content.php:79 showcase.php:201 msgid "1 Reply" msgstr "1件のフィードバック" #: content-aside.php:44 content-featured.php:45 content-gallery.php:86 #: content-image.php:68 content-intro.php:19 content-link.php:44 #: content-page.php:21 content-quote.php:72 content-single.php:52 #: content-status.php:45 content.php:82 functions.php:543 functions.php:571 #: image.php:41 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s   作成者: %5$s パーマリンク" #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s   タグ: %2$s   作成者: %5$s   この投稿のパーマリンク" #: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64 #: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43 #: content.php:79 showcase.php:201 msgid "Leave a reply" msgstr "コメントをどうぞ" #: content-featured.php:33 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s   パーマリンク" #: content-gallery.php:43 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。" #: image.php:20 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: image.php:19 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: header.php:129 msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" #: header.php:45 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:543 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:575 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは管理者のモデレーション待ちです。" #: functions.php:455 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: functions.php:454 msgid " Older posts" msgstr " 古い投稿" #: functions.php:453 single.php:18 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: functions.php:433 msgid "Footer Area Three" msgstr "フッターエリア3" #: functions.php:423 msgid "Footer Area Two" msgstr "フッターエリア2" #: functions.php:415 functions.php:425 functions.php:435 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "フッター用のウィジェットエリア" #: functions.php:413 msgid "Footer Area One" msgstr "フッターエリア1" #: functions.php:405 msgid "The sidebar for the optional Showcase Template" msgstr "ショーケーステンプレート用のサイドバー" #: functions.php:403 msgid "Showcase Sidebar" msgstr "ショーケースサイドバー" #: functions.php:394 msgid "Main Sidebar" msgstr "メインサイドバー" #: functions.php:95 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: content-single.php:64 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s の投稿をすべて表示 " #: content-featured.php:31 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s   タグ: %2$s   この投稿のパーマリンク"