# Translation of Twenty Eleven in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 12:07:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Eleven\n"
msgid "http://wordpress.org/themes/twentyeleven"
msgstr ""
#: content-image.php:34
msgid " by %6$s"
msgstr " 投稿者: %6$s"
#: functions.php:602
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "投稿日時: 投稿者: %7$s"
msgid "Showcase Template"
msgstr "ショーケーステンプレート"
msgid "Sidebar Template"
msgstr "サイドバーテンプレート"
#: image.php:30
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "公開日時: %2$s @ %4$s × %5$s カテゴリー: %8$s"
#: inc/theme-options.php:127
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: archive.php:29
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#: archive.php:27
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "作成者: %5$s パーマリンク"
#: functions.php:584
msgid "Reply ↓"
msgstr "返信 ↓"
#: single.php:20
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: single.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: image.php:18
msgid "Image navigation"
msgstr "画像ナビゲーション"
#: functions.php:566
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: functions.php:560
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s %2$s より: "
#: archive.php:61 author.php:78 category.php:54 index.php:41 tag.php:54
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。"
#: inc/theme-options.php:62
msgid "Default Layout"
msgstr "デフォルトのレイアウト"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Documentation on Theme Options"
msgstr "テーマ設定の解説"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Support Forums"
msgstr "WordPress サポートフォーラム"
#: inc/theme-options.php:118
msgid "For more information:"
msgstr "詳しくは:"
#: inc/theme-options.php:116
msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options."
msgstr "テーマ設定を変更したら、忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。"
#: header.php:131
msgid "Skip to primary content"
msgstr "メインコンテンツへ移動"
#: header.php:132
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "サブコンテンツへ移動"
#: inc/theme-options.php:183
msgid "One-column, no sidebar"
msgstr "一列・サイドバーなし"
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:"
msgstr "テーマ設定画面にまとめられたカスタマイズ設定を利用できるテーマもあります。テーマを変えると、設定が変わったり、消えるかもしれません。それはテーマ次第だからです。現在のテーマ、Twenty Eleven は以下のテーマ設定が利用できます:"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site."
msgstr "カラースキーム: \"明\" (明るい背景に暗いテキスト) か\"暗\" (暗い背景に明るいテキスト)のカラーパレットを選ぶことができます。"
#: inc/theme-options.php:113
msgid "Link Color: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel."
msgstr "リンクカラー: サイトのテキストリンクに使われる色を選ぶことができます。HTML カラーか16進数カラーコードを入力するか、\"色を選ぶ\"ボタンを押してカラーホイールから色を選び取ることで視覚的に選ぶことができます。"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Default Layout: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all."
msgstr "デフォルトのレイアウト: デフォルトのレイアウトを左にサイドバーを置くのか、右に置くのか、あるいはなしにしたいのか選ぶことができます。"
#: content-featured.php:29 content-featured.php:38 content-gallery.php:58
#: content-gallery.php:68 content-image.php:47 content-image.php:56
#: content-quote.php:44 content-quote.php:54 content-single.php:30
#: content-single.php:33 content.php:51 content.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:62 content-image.php:51 content-quote.php:48
#: content.php:55
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "カテゴリー: %2$s"
#: content-gallery.php:74 content-image.php:59 content-quote.php:60
#: content.php:69
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "タグ: %2$s"
#: footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなパブリッシングツール"
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: content-status.php:16
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: content-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: content-gallery.php:17
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: content-link.php:17
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: content-image.php:16
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: content-aside.php:17
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats."
msgstr "2011年版の WordPress テーマは洗練されていて、軽量で、柔軟性があります。メニュー、ヘッダー画像、背景をあなたなりにアレンジしてみてください。明と暗のカラースキーム、リンクカラー、3つのレイアウトオプションが利用できるようになっています。「Twenty Eleven」は、フロントページをコンテンツの目立つショーケースへと変身させるショーケース固定ページテンプレートを備えています。ウィジェット対応のたくさんのエリア (サイドバー、3つのフッターエリア、ショーケース固定ページウィジェットエリア) があり、また、アサイド・リンク・引用・ステータスを表示する「短冊」ウィジェットを備えています。印刷用と管理者のエディタ用のスタイル、アイキャッチ画像(投稿、固定ページ上のヘッダー画像と注目の\"固定\"記事の大きな画像として)のサポート、6つの異なる投稿フォーマットの特別なスタイルが含まれています。"
#: content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "注目"
#: archive.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: inc/theme-options.php:61 inc/theme-options.php:491
msgid "Link Color"
msgstr "リンク色"
#: archive.php:27
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: inc/theme-options.php:498
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: inc/widgets.php:19
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts"
msgstr "このウィジェットで最近のアサイド、ステータス、引用、リンクを並べることができます。"
#: inc/theme-options.php:273
msgid "Select a Color"
msgstr "色を選択"
#: inc/theme-options.php:276
msgid "Default color: %s"
msgstr "初期設定の色: %s"
#: archive.php:29
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: functions.php:206
msgid "Hanoi Plant"
msgstr "ハノイ・プラント"
#: inc/theme-options.php:178
msgid "Content on right"
msgstr "右コンテンツ"
#: inc/theme-options.php:173
msgid "Content on left"
msgstr "左コンテンツ"
#: inc/theme-options.php:155
msgid "Dark"
msgstr "ダークカラー"
#: inc/theme-options.php:149
msgid "Light"
msgstr "ライトカラー"
#: inc/theme-options.php:312
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s テーマ設定"
#: inc/theme-options.php:94 inc/theme-options.php:95
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマ設定"
#: inc/theme-options.php:55 inc/theme-options.php:474
msgid "Color Scheme"
msgstr "色の設定"
#: functions.php:194
msgid "Lanterns"
msgstr "ランタン"
#: functions.php:200
msgid "Willow"
msgstr "柳"
#: functions.php:188
msgid "Chessboard"
msgstr "チェス盤"
#: functions.php:182
msgid "Pine Cone"
msgstr "松ぼっくり"
#: functions.php:164
msgid "Wheel"
msgstr "ホイール"
#: showcase.php:150
msgid "Featuring: %s"
msgstr "注目: %s"
#: functions.php:170
msgid "Shore"
msgstr "海岸"
#: functions.php:176
msgid "Trolley"
msgstr "路面電車"
#: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100
msgid "1 comment →"
msgstr "1件のコメント →"
#: author.php:49 content-single.php:60
msgid "About %s"
msgstr "%s の紹介"
#: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100
msgid "0 comments →"
msgstr "0件のコメント →"
#: inc/widgets.php:52
msgid "Ephemera"
msgstr "短冊"
#: footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
msgid "the WordPress team"
msgstr "the WordPress team"
#: comments.php:42 comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: content-gallery.php:44 showcase.php:120
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: inc/widgets.php:150
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "ブログアーカイブ"
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "おっと、失礼しました。"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリーアーカイブ: %s"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:33
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” への%1$s件のコメント"
#: search.php:46
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: inc/widgets.php:20
msgid "Twenty Eleven Ephemera"
msgstr "Twenty Eleven 短冊"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者アーカイブ: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: archive.php:57 author.php:74 category.php:50 index.php:37 search.php:42
#: tag.php:50
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: searchform.php:11 searchform.php:12 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: showcase.php:77
msgid "Featured Post"
msgstr "注目記事"
#: showcase.php:160
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを探してみてください %1$s"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "ご指定のコンテンツを見つけられませんでした。検索するか、下記のリンクが役に立つかもしれません。"
#: inc/widgets.php:153
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"
msgid "Twenty Eleven"
msgstr "Twenty Eleven"
#: inc/widgets.php:91 inc/widgets.php:100
msgid "% comments →"
msgstr "%件のコメント →"
#: content-aside.php:33 content-gallery.php:32 content-image.php:27
#: content-link.php:33 content-quote.php:35 content-status.php:34
#: content.php:41 functions.php:345
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: content-aside.php:34 content-featured.php:23 content-gallery.php:50
#: content-image.php:28 content-intro.php:18 content-link.php:34
#: content-page.php:18 content-quote.php:36 content-single.php:24
#: content-status.php:35 content.php:42 image.php:90
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-image.php:39 functions.php:608
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64
#: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43
#: content.php:79 showcase.php:201
msgid "% Replies"
msgstr "%件のフィードバック"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64
#: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43
#: content.php:79 showcase.php:201
msgid "1 Reply"
msgstr "1件のフィードバック"
#: content-aside.php:44 content-featured.php:45 content-gallery.php:86
#: content-image.php:68 content-intro.php:19 content-link.php:44
#: content-page.php:21 content-quote.php:72 content-single.php:52
#: content-status.php:45 content.php:82 functions.php:543 functions.php:571
#: image.php:41
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s 作成者: %5$s パーマリンク"
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s 作成者: %5$s この投稿のパーマリンク"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:83 content-image.php:64
#: content-link.php:42 content-quote.php:69 content-status.php:43
#: content.php:79 showcase.php:201
msgid "Leave a reply"
msgstr "コメントをどうぞ"
#: content-featured.php:33
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク"
#: content-gallery.php:43
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。"
#: image.php:20
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: header.php:129
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
#: header.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:543
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: functions.php:575
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者のモデレーション待ちです。"
#: functions.php:455
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: functions.php:454
msgid "← Older posts"
msgstr "← 古い投稿"
#: functions.php:453 single.php:18
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: functions.php:433
msgid "Footer Area Three"
msgstr "フッターエリア3"
#: functions.php:423
msgid "Footer Area Two"
msgstr "フッターエリア2"
#: functions.php:415 functions.php:425 functions.php:435
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "フッター用のウィジェットエリア"
#: functions.php:413
msgid "Footer Area One"
msgstr "フッターエリア1"
#: functions.php:405
msgid "The sidebar for the optional Showcase Template"
msgstr "ショーケーステンプレート用のサイドバー"
#: functions.php:403
msgid "Showcase Sidebar"
msgstr "ショーケースサイドバー"
#: functions.php:394
msgid "Main Sidebar"
msgstr "メインサイドバー"
#: functions.php:95
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: content-single.php:64
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "%s の投稿をすべて表示 →"
#: content-featured.php:31
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s この投稿のパーマリンク"