# Translation of Twenty Ten in Japanese # This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 12:07:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Ten\n" msgid "http://wordpress.org/themes/twentyten" msgstr "" #: functions.php:386 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "サイドバーに表示されるウィジェットを追加できます。" #: functions.php:397 msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar." msgstr "サイドバーのメインウィジェットエリアの下に表示される2つめのオプションウィジェットエリア。" #: functions.php:408 functions.php:419 functions.php:430 functions.php:441 msgid "An optional widget area for your site footer." msgstr "サイトフッター用のオプションウィジェットエリア。" msgid "One column, no sidebar" msgstr "1カラム、サイドバーなし" #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: archive.php:35 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: loop.php:81 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。" #: loop.php:92 msgid "View Galleries" msgstr "ギャラリーを表示" msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "2010年版の WordPress テーマ「Twenty Ten」は、スタイリッシュで、カスタマイズ可能で、簡潔で、読みやすいデザインです。カスタムメニュー、ヘッダー画像、背景をあなたなりにアレンジしてみてください。Twenty Ten テーマでは6つのウィジェットエリア (サイドバーに2つ、フッターに4つ) と、アイキャッチ画像 (ギャラリー投稿のサムネイルと、投稿やページのカスタムヘッダー画像) に対応しています。印刷用、管理画面のビジュアルエディター用、アサイドおよびギャラリーカテゴリー用のスタイルシートが用意されています。また、サイドバーを取り去った1カラムページのテンプレートもあります。" #: loop.php:150 msgid "Posted in %2$s" msgstr "カテゴリー: %2$s" #: functions.php:475 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "投稿日: %2$s 作成者: %3$s" #: loop.php:159 msgid "Tagged %2$s" msgstr "タグ: %2$s" #: functions.php:505 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "パーマリンク" #: loop-single.php:47 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s の投稿をすべて表示 " #: comments.php:41 comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " 古いコメント" #: loop-attachment.php:23 msgid " %s" msgstr " %s" #: comments.php:42 comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "新しいコメント " #: functions.php:93 msgid "Primary Navigation" msgstr "メインナビゲーション" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "リクエストされたアーカイブには何も見つかりませんでした。検索すれば関連投稿が見つかるかもしれません。" #: functions.php:338 msgid "%s says:" msgstr "%s のコメント:" #: loop-attachment.php:32 msgid "By %2$s" msgstr "投稿者: %2$s" #: loop-attachment.php:43 msgid "Published %2$s" msgstr "公開日: %2$s" #: loop-attachment.php:53 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "フルサイズ: %sピクセル" #: loop-attachment.php:56 msgid "Link to full-size image" msgstr "フルサイズ画像へのリンク" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "投稿者「%s」のアーカイブ" #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Proudly powered by %s." #: functions.php:365 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:501 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク" #: functions.php:503 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク" #: comments.php:35 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック" #: loop.php:105 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "asides" #: loop.php:60 loop.php:94 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "gallery" #: functions.php:417 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 2" #: functions.php:406 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 1" #: functions.php:384 msgid "Primary Widget Area" msgstr "ウィジェットエリア1" #: functions.php:395 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "ウィジェットエリア2" #: functions.php:439 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 4" #: functions.php:428 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "フッターウィジェットエリア 3" #: loop-single.php:22 loop-single.php:62 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:21 loop-single.php:61 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:348 functions.php:365 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは停止中です。" #: loop.php:98 loop.php:121 loop.php:163 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: functions.php:341 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: functions.php:348 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:187 msgid "Sunset" msgstr "サンセット" #: functions.php:181 msgid "Path" msgstr "パス" #: functions.php:175 msgid "Inkwell" msgstr "インクウェル" #: functions.php:169 msgid "Forest Floor" msgstr "フォレスト・フロア" #: functions.php:163 msgid "Fern" msgstr "シダ" #: functions.php:157 msgid "Concave" msgstr "凹面" #: functions.php:151 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "桜" #: functions.php:145 msgid "Berries" msgstr "ベリー" #: footer.php:33 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなパブリッシングツール" #: header.php:33 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: loop.php:98 loop.php:121 loop.php:163 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: loop.php:98 loop.php:121 loop.php:163 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: loop.php:92 loop.php:95 msgid "More Galleries" msgstr "その他のギャラリー" #: loop.php:95 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "ギャラリーカテゴリーの投稿を表示" #: loop.php:82 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: loop.php:26 loop.php:178 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: loop.php:25 loop.php:177 msgid " Older posts" msgstr " 以前の投稿" #: header.php:101 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "「%s」カテゴリーアーカイブ" #: author.php:37 loop-single.php:43 msgid "About %s" msgstr "%s の紹介" #: 404.php:16 loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "リクエストされたページが存在しません。検索で見つかるかもしれません。" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: loop-attachment.php:21 msgid "Return to %s" msgstr "%s に戻る" #: functions.php:484 loop-attachment.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: loop-attachment.php:63 loop-attachment.php:111 loop-page.php:30 #: loop-single.php:56 loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164 msgid "Edit" msgstr "編集" #: functions.php:255 loop-attachment.php:104 loop.php:114 loop.php:142 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: loop-attachment.php:105 loop-page.php:29 loop-single.php:34 loop.php:143 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "「%s」タグアーカイブ" msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" msgid "the WordPress team" msgstr "the WordPress team" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"