# Translation of Themes - Yoko in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - Yoko package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 00:47:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - Yoko\n" #. Description of the theme msgid "Yoko is a modern three-column blog theme. A responsive layout optimizes the theme for mobile devices like tablet pcs and modern smartphones (the layout switches to a two- or one-column layout depending on the screen size the theme is viewed on). To make your blog post more flexible you can use different kinds of post formats such as gallery, image, video, aside, link or quotes. To customize the theme you can choose your own background, link color, logo and header image. Yoko also comes with a custom social links widget and shortcodes for text columns, info boxes and highlighted text." msgstr "Yoko はモダンな3カラムブログテーマです。レスポンシブレイアウトでタブレット PC や最新のスマートフォンといったモバイルデバイスに最適化されており、画面サイズに対応して2または1カラムで表示されます。ブログ投稿をもっと柔軟に表示するには、ギャラリー・画像・動画・アサイド・リンク・引用といった投稿フォーマットを活用しましょう。背景・リンク色・ヘッダー画像をカスタマイズすることもできます。Yoko テーマにはさらに、カスタム SNS リンクウィジェット、テキストカラム用ショートコード、情報ボックス、ハイライトテキストも含まれています。" #. Theme Name of the theme msgid "Yoko" msgstr "Yoko" #. Template Name of the theme msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "全幅、サイドバーなし" #: tag.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: single.php:24 msgid "Next Post →" msgstr "次の投稿 →" #: single.php:23 msgid "← Previous Post" msgstr "← 前の投稿" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Save Options" msgstr "設定を保存" #: inc/theme-options.php:68 msgid " using the WordPress Media Library and insert the URL here" msgstr "WordPress のメディアライブラリを使ってアップロードし、その URL をここに入力してください。" #: inc/theme-options.php:68 msgid "Upload your own logo image" msgstr "ロゴ画像をアップロード" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Custom Logo Image URL" msgstr "カスタムロゴ画像 URL" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Options saved" msgstr "設定を保存しました" #: inc/theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマ設定" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Theme Options" msgstr "テーマ設定" #: inc/customizer.php:32 msgid "Link Color" msgstr "リンク色" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: image.php:81 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。" #: image.php:79 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、コメントを投稿できます。" #: image.php:77 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: トラックバック URL" #: image.php:75 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "コメントを投稿するか、トラックバックを送信できます: トラックバック URL" #: image.php:23 msgid "Next Image →" msgstr "次の画像 →" #: image.php:22 msgid "← Previous Image" msgstr "← 前の画像" #: functions.php:347 msgid "Search" msgstr "検索" #: functions.php:321 msgid "An second sidebar area" msgstr "サイドバーエリア2" #: functions.php:319 msgid "Sidebar 2" msgstr "サイドバー2" #: functions.php:310 msgid "Sidebar 1" msgstr "サイドバー1" #: functions.php:298 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:280 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:273 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:269 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: header image description #: functions.php:170 msgid "Seagull" msgstr "カモメ" #. translators: header image description #: functions.php:164 msgid "Cape" msgstr "岬" #. translators: header image description #: functions.php:158 msgid "Sailing" msgstr "セーリング" #. translators: header image description #: functions.php:152 msgid "Plant" msgstr "植物" #. translators: header image description #: functions.php:146 msgid "Flowers" msgstr "花" #. translators: header image description #: functions.php:140 msgid "Ginko" msgstr "いちょう" #: functions.php:106 msgid "Primary Navigation" msgstr "メインナビゲーション" #: functions.php:42 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not * #. supported by PT Sans or Raleway translate this to 'off'. Do not translate * #. into your own language. #: functions.php:40 msgctxt "Droid Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: footer.php:12 msgid "Top" msgstr "上" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Theme: %1$s by %2$s" #: content-single.php:47 msgid "Author: %s" msgstr "投稿者: %s" #: content-link.php:11 content.php:27 content-single.php:25 #: content-image.php:16 content-video.php:16 content-quote.php:17 msgid "Continue Reading →" msgstr "続きを読む →" #: content-gallery.php:45 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos" msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。" #: content-gallery.php:19 content-gallery.php:24 content-gallery.php:42 msgid "View the pictures →" msgstr "画像を表示 →" #: content-gallery.php:12 content-gallery.php:46 content.php:20 #: content-image.php:12 content-video.php:12 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #. translators: 1: date, 2: time #: content-link.php:22 content-gallery.php:64 content.php:40 functions.php:273 #: content-single.php:40 content-image.php:28 content-video.php:28 #: content-quote.php:29 image.php:83 content-aside.php:29 content-page.php:18 msgid "Edit →" msgstr "編集 →" #: content-link.php:21 content-gallery.php:63 content.php:39 #: content-single.php:39 content-image.php:27 content-video.php:27 #: content-quote.php:28 content-aside.php:28 msgid "Permalink " msgstr "パーマリンク" #: content-link.php:19 content-gallery.php:61 content.php:37 #: content-single.php:37 content-image.php:25 content-video.php:25 #: content-quote.php:26 content-aside.php:26 msgid "Tags: %2$s" msgstr "タグ: %2$s" #: content-link.php:15 content-gallery.php:57 content.php:33 #: content-single.php:33 content-image.php:21 content-video.php:21 #: content-quote.php:22 content-aside.php:22 msgid "Categories: %2$s" msgstr "カテゴリー: %2$s" #: content-gallery.php:53 content.php:28 content-single.php:28 #: content-image.php:17 content-video.php:17 content-quote.php:18 image.php:68 #: content-aside.php:18 content-page.php:17 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: functions.php:217 content-aside.php:17 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-gallery.php:14 content.php:16 content-single.php:18 #: content-image.php:13 content-video.php:13 content-quote.php:13 image.php:18 #: content-aside.php:13 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content-gallery.php:14 content.php:16 content-single.php:18 #: content-image.php:13 content-video.php:13 content-quote.php:13 image.php:18 #: content-aside.php:13 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content-gallery.php:14 content.php:16 content-single.php:18 #: content-image.php:13 content-video.php:13 content-quote.php:13 image.php:18 #: content-aside.php:13 msgid "0 comments" msgstr "0件のコメント" #: content-gallery.php:13 content.php:15 content-single.php:18 #: content-image.php:13 content-video.php:13 content-quote.php:12 image.php:18 #: content-aside.php:12 msgid "by" msgstr "から" #: comments.php:62 msgctxt "noun" msgid "Message *" msgstr "メッセージ *" #: comments.php:60 msgid "

Required fields are marked *.

" msgstr "

必須欄は * がついています

。" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← 過去のコメント" #: comments.php:29 msgid "Leave a reply →" msgstr "コメントをどうぞ →" #: comments.php:26 msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s件のコメント" #: comments.php:10 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリーアーカイブ: %s" #: author.php:16 msgid "Author Archives: %s" msgstr "投稿者アーカイブ: %s" #: category.php:29 author.php:32 index.php:23 archive.php:35 search.php:30 #: tag.php:35 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: category.php:28 author.php:31 index.php:22 archive.php:34 search.php:29 #: tag.php:34 msgid " Older posts" msgstr " 過去の投稿" #: 404.php:19 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "リクエストされたページが存在しません。検索で見つかるかもしれません。" #: 404.php:15 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #. Author URI of the theme msgid "https://www.elmastudio.de/en/" msgstr "https://www.elmastudio.de/en/" #. Theme URI of the theme msgid "https://www.elmastudio.de/en/themes/yoko/" msgstr "https://www.elmastudio.de/en/themes/yoko/" #. Author of the theme msgid "Elmastudio" msgstr "Elmastudio"