# Copyright (C) 2015 Table of Contents Plus
# This file is distributed under the same license as the Table of Contents Plus package.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
# 1 <1>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Table of Contents Plus 1505\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/table-of-"
"contents-plus\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 12:23:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:10+0300\n"
"Last-Translator: 1 <1>\n"
"Language-Team: Δημήτρης Καίσαρης\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: toc.php:201
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: toc.php:482 toc.php:483
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#: toc.php:653
msgid "Options saved."
msgstr "Επιλογές αποθηκεύθηκαν"
#: toc.php:655
msgid "Save failed."
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε"
#: toc.php:667
msgid "Main Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές"
#: toc.php:668
msgid "Sitemap"
msgstr "Χάρτης Ιστοσελίδας"
#: toc.php:669
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: toc.php:677
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: toc.php:680
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "Πριν την πρώτη επικεφαλίδα (προεπιλογή)"
#: toc.php:681
msgid "After first heading"
msgstr "Μετά την πρώτη επικεφαλίδα"
#: toc.php:682
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#: toc.php:683
msgid "Bottom"
msgstr "Τέρμα κάτω"
#: toc.php:688
msgid "Show when"
msgstr "Εμφάνιση όταν"
#. translators: text follows drop down list of numbers
#: toc.php:700
msgid "or more headings are present"
msgstr "ή περισσότερες επικεφαλίδες είναι παρούσες"
#: toc.php:704
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή στα ακόλουθα είδη περιεχομένου"
#. translators: this is the title of the table of contents
#: toc.php:719
msgid "Heading text"
msgstr "Κείμενο Κεφαλίδας"
#: toc.php:721
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "Εμφάνισου τίτλου στην κορυφή του πίνακα περιεχομένων"
#: toc.php:724
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "πχ: Περιεχόμενα, Πίνακας Περιεχομένων, Περιεχόμενο Σελίδας"
#: toc.php:726
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr ""
"Επιτρέψτε στον χρήστη να εναλλάσσει την ορατότητα του πίνακα περιεχομένων"
#: toc.php:731
msgid "Show text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#. translators: example text to display when you want to expand the table of
#. contents
#: toc.php:735
msgid "Eg: show"
msgstr "πχ: εμφάνισε"
#: toc.php:738
msgid "Hide text"
msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
#. contents
#: toc.php:742
msgid "Eg: hide"
msgstr "πχ: κρύψε"
#: toc.php:746
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Κρύψε των πίνακα περιεχομένων αρχικά"
#: toc.php:752
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Εμφάνιση ιεραρχίας"
#: toc.php:756
msgid "Number list items"
msgstr "Αρίθμηση λίστας αντικειμένων"
#: toc.php:760
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Ενεργοποίηση εφέ ομαλής κύλισης"
#: toc.php:761
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Κύλιση αντί για πήδημα στο κείμενο συνδέσμου"
#: toc.php:766
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: toc.php:770
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: toc.php:773
msgid "Fixed width"
msgstr "Σταθερό πλάτος"
#: toc.php:784
msgid "Relative"
msgstr "Σχετικό"
#: toc.php:785
msgid "Auto (default)"
msgstr "Αυτόματα (προεπιλογή)"
#. translators: other width
#: toc.php:795
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: toc.php:796
msgid "User defined"
msgstr "Ορίζεται από το Χρήστη"
#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: toc.php:802
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε ένα αριθμό και %s και επιλέξτε τις μονάδες του, πχ: 100px, "
"10em"
#: toc.php:813
msgid "Wrapping"
msgstr "Περιτύλιγμα"
#: toc.php:816
msgid "None (default)"
msgstr "Κανένα (προεπιλογή)"
#: toc.php:817
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: toc.php:818
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: toc.php:823
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: toc.php:836
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: toc.php:839
msgid "Grey (default)"
msgstr "Γκρι (προεπιλογή)"
#: toc.php:844
msgid "Light blue"
msgstr "Ανοιχτό μπλε"
#: toc.php:849
msgid "White"
msgstr "ασπρο"
#: toc.php:854
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: toc.php:859
msgid "Transparent"
msgstr "Διάφανο"
#: toc.php:864
msgid "Custom"
msgstr "Κατά Επιλογή"
#: toc.php:874
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: toc.php:878
msgid "Border"
msgstr "Όρια"
#: toc.php:882 toc.php:1658
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: toc.php:886
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: toc.php:890
msgid "Links (hover)"
msgstr "Σύνδεσμοι (hover)"
#: toc.php:894
msgid "Links (visited)"
msgstr "Σύνδεσμοι (επισκέφθηκαν)"
#: toc.php:901
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "Αφήνοντας την τιμή ως %s θα κληρονομήσει το στυλ του θέματος σας"
#: toc.php:908
msgid "Advanced"
msgstr "Για Προχωρημένους"
#: toc.php:908 toc.php:1045
msgid "show"
msgstr "εμφάνιση"
#: toc.php:910
msgid "Power options"
msgstr "Επιλογές δύναμης"
#: toc.php:914
msgid "Lowercase"
msgstr "Μικρά"
#: toc.php:915
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Εξασφαλίστε ότι το κείμενο συνδέσμων είναι με μικρά"
#: toc.php:918
msgid "Hyphenate"
msgstr "Χωρισμός με παύλα"
#: toc.php:919
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Χρησιμοποιήστε - αντί για _ στο κείμενο συνδέσμων"
#: toc.php:922
msgid "Include homepage"
msgstr "Να περιλαμβάνεται η αρχική σελίδα"
#: toc.php:923
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr ""
"Εμφάνιση πίνακα περιεχομένων για αντικείμενα που καλύπτουν τις προϋποθέσεις "
"στη αρχική σελίδα"
#: toc.php:926
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "Εξαίρεη αρχείου CSS"
#: toc.php:927
msgid ""
"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the "
"appearance options from above will also be ignored."
msgstr ""
"Αποτροπή της φόρτωσης του CSS στυλ αυτού του προσθέτου. Όταν επιλεγεί, οι "
"επιλογές εμφάνισης από παραπάνω θα αγνοηθούν."
#: toc.php:930
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Διατήρηση "
#: toc.php:931
msgid ""
"If your theme includes background images for unordered list elements, enable "
"this to support them"
msgstr ""
"Αν το θέμα σας περιλαμβάνει εικόνες φόντου για μη αριθμημένες λίστες, "
"ενεργοποιήστε αυτό για να υποστηριχθούν."
#: toc.php:934
msgid "Heading levels"
msgstr "Επίπεδα επικεφαλίδων"
#: toc.php:936
msgid ""
"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr ""
"Περίληψη των ακόλουθων επιπέδων επικεφαλίδας. Αποεπιλογή μιας επικεφαλίδας "
"θα την εξαιρέσει."
#: toc.php:942
msgid "heading "
msgstr "επικεφαλίδα"
#: toc.php:948
msgid "Exclude headings"
msgstr "Εξαίρεση επικεφαλίδων"
#: toc.php:951
msgid ""
"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. "
"Separate multiple headings with a pipe |. Use an asterisk "
"* as a wildcard to match other text. Note that this is not "
"case sensitive. Some examples:"
msgstr ""
"Καθορίστε επικεφαλίδες να εξαιρεθούν από το να εμφανίζονται στον πίνακα "
"περιεχομένων. Διαχωρίστε τις επιεπικεφαλίδες με | . "
"Χρησιμοποιήστε έναν αστερίσκο * ως μπαλαντέρ για να ταιριάζει "
"με το υπόλοιπο κείμενο. Σημειώστε ότι αυτό δεν είναι ευαίσθητο στα μικρά ή "
"κεφαλαία. Μερικά παραδείγματα: "
#: toc.php:953
msgid "Fruit* ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "Φρούτο* αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες που ξεκινάν με \"Φρούτο\""
#: toc.php:954
msgid ""
"*Fruit Diet* ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in "
"the heading"
msgstr ""
"*Δίαιτα Φρούτων* αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες που έχουν "
"οπουδήποτε \"Δίαιτα Φρούτων\" "
#: toc.php:955
msgid ""
"Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas ignore headings that are "
"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr ""
"Μηλιές|Πορτοκάλια|Κίτρινες Μπανάνες αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες "
"που είναι ακριβώς \"Μηλιές\", \"Πορτοκάλια\" ή \"Κίτρινες Μπανάνες\""
#: toc.php:960
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Αντιστάθμιση ομαλής κύλισης πάνω"
#: toc.php:963
msgid ""
"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust "
"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. "
"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears "
"after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr ""
"Αν έχετε ένα σταθερό μενού στην κορυφή του ιστότοπου σας, μπορείτε να "
"ρυθμίσετε την αντιστάθμιση από την κορυφή για να σταματήστε τις "
"επιεπικεφαλίδες από το να εμφανίζονται κάτω από το μενου. Μια επιλογή 30 "
"είναι αρκετή για την μπάρα διαχείρισης του WordPress. Αυτή η ρύθμιση "
"εμφανίζεται αφού έχετε ενεργοποιήσει την ομαλή κύλιση παραπάνω."
#: toc.php:967
msgid "Restrict path"
msgstr "Περιορισμός μονοπατιού"
#: toc.php:970
msgid ""
"Restrict generation of the table of contents to pages that match the "
"required path. This path is from the root of your site and always begins "
"with a forward slash."
msgstr ""
"Περιορισμός δημιουργίας του πίνακα περιεχομένων σε σελίδες που ταιριάζουν το "
"απαιτούμενο μονοπάτι. Αυτό το μονοπάτι είναι από τον root του ιστότοπου σας "
"και αρχίζει πάντα με /."
#. translators: example URL path restriction
#: toc.php:973
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "πχ: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
#: toc.php:977
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Προεπιλογή προθέματος κειμένου συνδέσμου"
#: toc.php:980
msgid ""
"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML "
"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will "
"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used "
"instead."
msgstr ""
"Οι στόχοι κειμένου συνδέσμων περιορίζοντα σε γράμματα και αριθμούς σύμφωνα "
"με τον HTML προσδιορισμό. (δείτε το readme για περισσότερες λεπτομέρειες). "
"Το προεπιλεγμένο πρόθεμα κειμένου συνδέσμων θα χρησιμοποιηθεί όταν κανένας "
"χαρακτήρας δεν προκρίνεται. Όταν αφεθεί κενό, θα χρησιμοποιηθεί ένας "
"αριθμός."
#: toc.php:981
msgid ""
"This option normally applies to content written in character sets other than "
"ASCII."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή ισχύει για περιεχόμενο γραμμένο με χαρακτήρες άλλους εκτός "
"ASCII."
#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: toc.php:984
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "πχ: i, toc_index, index, _"
#. translators: advanced usage
#: toc.php:992
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
#: toc.php:993
msgid ""
"If you would like to fully customise the position of the table of contents, "
"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your "
"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table "
"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. "
"Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr ""
"Αν θέλετε να ρυθμίσετε πλήρως την τοποθεσία του πίνακα περιεχομένων, "
"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s shortcode τοποθετώντας τον στην επιθυμητή "
"τοποθεσία στη δημοσίευση, σελίδα ή custom post. Αυτή η μέθοδος σας επιτρέπει "
"να δημιουργήσετε τον πίνακα περιεχομένων ακόμα και αν έχετε την αυτόματη "
"εισαγωγή ανενεργή για τον συγκεκριμένο τύπο περιεχομένου. Παρακαλώ, "
"επισκεφθείτε την καρτέλα βοήθειας για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με αυτόν "
"τον shortcode."
#: toc.php:1001
msgid ""
"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap "
"of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr ""
"Στην πιο απλή περίπτωση, τοποθετώντας %s σε μια σελίδα θα δημιουργήσει "
"αυτόματα έναν χάρτη ιστοτόπου με όλες τις σελίδες και κατηγορίες. Το ίδιο θα "
"γίνει και σε μια μικροεφαρμογή κειμένου."
#: toc.php:1005
msgid "Show page listing"
msgstr "Εμφάνιση λίστας σελίδων"
#: toc.php:1009
msgid "Show category listing"
msgstr "Εμφάνιση λίστας κατηγοριών"
#: toc.php:1013
msgid "Heading type"
msgstr "Τύπος Κεφαλίδας"
#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
#. print out the titles
#: toc.php:1016
msgid "Use"
msgstr "Χρησιμοποιήστε"
#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
#. to print out the titles
#: toc.php:1027
msgid "to print out the titles"
msgstr "για να εμφανιστούν οι τίτλοι"
#: toc.php:1031
msgid "Pages label"
msgstr "Ετικέτα σελίδων"
#: toc.php:1033
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "πχ: Σελίδες, Λίστα Σελίδων"
#: toc.php:1037
msgid "Categories label"
msgstr "Ετικέτα κατηγοριών"
#: toc.php:1039
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "πχ: Κατηγορίες, Λίστα Κατηγοριών"
#: toc.php:1045
msgid "Advanced usage"
msgstr "Χρήση για προχωρημένους"
#: toc.php:1047
msgid ""
"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to "
"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so "
"visit the help tab for more information."
msgstr ""
"Σας επιτρέπει να εμφανίσετε μια λίστα μόνο σελίδων. Παρομοίως %s μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση μιας λίστας κατηγοριών, Και οι δύο δέχονται "
"μια λίστα παραμέτρων, για το λόγο αυτό επισκεφθείτε την καρτέλα βοήθειας για "
"παραπάνω πληροφορίες."
#: toc.php:1048
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: toc.php:1050
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "κρύβει την επικεφαλίδα από την λίστα κατηγοριών"
#: toc.php:1051
msgid ""
"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
msgstr ""
"Χρησιμοποιεί h6 για την προβολή %s μιας λίστας σελίδων εξαιρώντας τις "
"σελίδες με IDs 1 και 15"
#: toc.php:1060
msgid "Update Options"
msgstr "Ενημέρωση Επιλογών"
#: toc.php:1563
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr ""
"Εμφάνιση του πίνακα περιεχομένων στη πλευρική στήλη με αυτή μικροεφαρμογή"
#: toc.php:1664
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "Εμφάνιση του πίνακα περιεχομένων μόνο στη πλευρική στήλη"
#: toc.php:1668
msgid "For the following content types:"
msgstr "Για τους ακόλουθους τύπους περιεχομένου"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Table of Contents Plus"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://dublue.com/plugins/toc/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of "
"contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Michael Tran"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://dublue.com/"
msgstr ""