# Copyright (C) 2015 Table of Contents Plus # This file is distributed under the same license as the Table of Contents Plus package. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. # 1 <1>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Table of Contents Plus 1505\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/table-of-" "contents-plus\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-26 12:23:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:10+0300\n" "Last-Translator: 1 <1>\n" "Language-Team: Δημήτρης Καίσαρης\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: toc.php:201 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: toc.php:482 toc.php:483 msgid "TOC" msgstr "TOC" #: toc.php:653 msgid "Options saved." msgstr "Επιλογές αποθηκεύθηκαν" #: toc.php:655 msgid "Save failed." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" #: toc.php:667 msgid "Main Options" msgstr "Βασικές Επιλογές" #: toc.php:668 msgid "Sitemap" msgstr "Χάρτης Ιστοσελίδας" #: toc.php:669 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: toc.php:677 msgid "Position" msgstr "Θέση" #: toc.php:680 msgid "Before first heading (default)" msgstr "Πριν την πρώτη επικεφαλίδα (προεπιλογή)" #: toc.php:681 msgid "After first heading" msgstr "Μετά την πρώτη επικεφαλίδα" #: toc.php:682 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #: toc.php:683 msgid "Bottom" msgstr "Τέρμα κάτω" #: toc.php:688 msgid "Show when" msgstr "Εμφάνιση όταν" #. translators: text follows drop down list of numbers #: toc.php:700 msgid "or more headings are present" msgstr "ή περισσότερες επικεφαλίδες είναι παρούσες" #: toc.php:704 msgid "Auto insert for the following content types" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή στα ακόλουθα είδη περιεχομένου" #. translators: this is the title of the table of contents #: toc.php:719 msgid "Heading text" msgstr "Κείμενο Κεφαλίδας" #: toc.php:721 msgid "Show title on top of the table of contents" msgstr "Εμφάνισου τίτλου στην κορυφή του πίνακα περιεχομένων" #: toc.php:724 msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents" msgstr "πχ: Περιεχόμενα, Πίνακας Περιεχομένων, Περιεχόμενο Σελίδας" #: toc.php:726 msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents" msgstr "" "Επιτρέψτε στον χρήστη να εναλλάσσει την ορατότητα του πίνακα περιεχομένων" #: toc.php:731 msgid "Show text" msgstr "Εμφάνιση κειμένου" #. translators: example text to display when you want to expand the table of #. contents #: toc.php:735 msgid "Eg: show" msgstr "πχ: εμφάνισε" #: toc.php:738 msgid "Hide text" msgstr "Απόκρυψη κειμένου" #. translators: example text to display when you want to collapse the table of #. contents #: toc.php:742 msgid "Eg: hide" msgstr "πχ: κρύψε" #: toc.php:746 msgid "Hide the table of contents initially" msgstr "Κρύψε των πίνακα περιεχομένων αρχικά" #: toc.php:752 msgid "Show hierarchy" msgstr "Εμφάνιση ιεραρχίας" #: toc.php:756 msgid "Number list items" msgstr "Αρίθμηση λίστας αντικειμένων" #: toc.php:760 msgid "Enable smooth scroll effect" msgstr "Ενεργοποίηση εφέ ομαλής κύλισης" #: toc.php:761 msgid "Scroll rather than jump to the anchor link" msgstr "Κύλιση αντί για πήδημα στο κείμενο συνδέσμου" #: toc.php:766 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: toc.php:770 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" #: toc.php:773 msgid "Fixed width" msgstr "Σταθερό πλάτος" #: toc.php:784 msgid "Relative" msgstr "Σχετικό" #: toc.php:785 msgid "Auto (default)" msgstr "Αυτόματα (προεπιλογή)" #. translators: other width #: toc.php:795 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: toc.php:796 msgid "User defined" msgstr "Ορίζεται από το Χρήστη" #. translators: ignore %s as it's some HTML label tags #: toc.php:802 msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε ένα αριθμό και %s και επιλέξτε τις μονάδες του, πχ: 100px, " "10em" #: toc.php:813 msgid "Wrapping" msgstr "Περιτύλιγμα" #: toc.php:816 msgid "None (default)" msgstr "Κανένα (προεπιλογή)" #: toc.php:817 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: toc.php:818 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: toc.php:823 msgid "Font size" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" #. translators: appearance / colour / look and feel options #: toc.php:836 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" #: toc.php:839 msgid "Grey (default)" msgstr "Γκρι (προεπιλογή)" #: toc.php:844 msgid "Light blue" msgstr "Ανοιχτό μπλε" #: toc.php:849 msgid "White" msgstr "ασπρο" #: toc.php:854 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: toc.php:859 msgid "Transparent" msgstr "Διάφανο" #: toc.php:864 msgid "Custom" msgstr "Κατά Επιλογή" #: toc.php:874 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: toc.php:878 msgid "Border" msgstr "Όρια" #: toc.php:882 toc.php:1658 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: toc.php:886 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: toc.php:890 msgid "Links (hover)" msgstr "Σύνδεσμοι (hover)" #: toc.php:894 msgid "Links (visited)" msgstr "Σύνδεσμοι (επισκέφθηκαν)" #: toc.php:901 msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles" msgstr "Αφήνοντας την τιμή ως %s θα κληρονομήσει το στυλ του θέματος σας" #: toc.php:908 msgid "Advanced" msgstr "Για Προχωρημένους" #: toc.php:908 toc.php:1045 msgid "show" msgstr "εμφάνιση" #: toc.php:910 msgid "Power options" msgstr "Επιλογές δύναμης" #: toc.php:914 msgid "Lowercase" msgstr "Μικρά" #: toc.php:915 msgid "Ensure anchors are in lowercase" msgstr "Εξασφαλίστε ότι το κείμενο συνδέσμων είναι με μικρά" #: toc.php:918 msgid "Hyphenate" msgstr "Χωρισμός με παύλα" #: toc.php:919 msgid "Use - rather than _ in anchors" msgstr "Χρησιμοποιήστε - αντί για _ στο κείμενο συνδέσμων" #: toc.php:922 msgid "Include homepage" msgstr "Να περιλαμβάνεται η αρχική σελίδα" #: toc.php:923 msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage" msgstr "" "Εμφάνιση πίνακα περιεχομένων για αντικείμενα που καλύπτουν τις προϋποθέσεις " "στη αρχική σελίδα" #: toc.php:926 msgid "Exclude CSS file" msgstr "Εξαίρεη αρχείου CSS" #: toc.php:927 msgid "" "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the " "appearance options from above will also be ignored." msgstr "" "Αποτροπή της φόρτωσης του CSS στυλ αυτού του προσθέτου. Όταν επιλεγεί, οι " "επιλογές εμφάνισης από παραπάνω θα αγνοηθούν." #: toc.php:930 msgid "Preserve theme bullets" msgstr "Διατήρηση " #: toc.php:931 msgid "" "If your theme includes background images for unordered list elements, enable " "this to support them" msgstr "" "Αν το θέμα σας περιλαμβάνει εικόνες φόντου για μη αριθμημένες λίστες, " "ενεργοποιήστε αυτό για να υποστηριχθούν." #: toc.php:934 msgid "Heading levels" msgstr "Επίπεδα επικεφαλίδων" #: toc.php:936 msgid "" "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it." msgstr "" "Περίληψη των ακόλουθων επιπέδων επικεφαλίδας. Αποεπιλογή μιας επικεφαλίδας " "θα την εξαιρέσει." #: toc.php:942 msgid "heading " msgstr "επικεφαλίδα" #: toc.php:948 msgid "Exclude headings" msgstr "Εξαίρεση επικεφαλίδων" #: toc.php:951 msgid "" "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. " "Separate multiple headings with a pipe |. Use an asterisk " "* as a wildcard to match other text. Note that this is not " "case sensitive. Some examples:" msgstr "" "Καθορίστε επικεφαλίδες να εξαιρεθούν από το να εμφανίζονται στον πίνακα " "περιεχομένων. Διαχωρίστε τις επιεπικεφαλίδες με | . " "Χρησιμοποιήστε έναν αστερίσκο * ως μπαλαντέρ για να ταιριάζει " "με το υπόλοιπο κείμενο. Σημειώστε ότι αυτό δεν είναι ευαίσθητο στα μικρά ή " "κεφαλαία. Μερικά παραδείγματα: " #: toc.php:953 msgid "Fruit* ignore headings starting with \"Fruit\"" msgstr "Φρούτο* αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες που ξεκινάν με \"Φρούτο\"" #: toc.php:954 msgid "" "*Fruit Diet* ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in " "the heading" msgstr "" "*Δίαιτα Φρούτων* αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες που έχουν " "οπουδήποτε \"Δίαιτα Φρούτων\" " #: toc.php:955 msgid "" "Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas ignore headings that are " "exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\"" msgstr "" "Μηλιές|Πορτοκάλια|Κίτρινες Μπανάνες αγνοεί τις επιεπικεφαλίδες " "που είναι ακριβώς \"Μηλιές\", \"Πορτοκάλια\" ή \"Κίτρινες Μπανάνες\"" #: toc.php:960 msgid "Smooth scroll top offset" msgstr "Αντιστάθμιση ομαλής κύλισης πάνω" #: toc.php:963 msgid "" "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust " "the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. " "A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears " "after you have enabled smooth scrolling from above." msgstr "" "Αν έχετε ένα σταθερό μενού στην κορυφή του ιστότοπου σας, μπορείτε να " "ρυθμίσετε την αντιστάθμιση από την κορυφή για να σταματήστε τις " "επιεπικεφαλίδες από το να εμφανίζονται κάτω από το μενου. Μια επιλογή 30 " "είναι αρκετή για την μπάρα διαχείρισης του WordPress. Αυτή η ρύθμιση " "εμφανίζεται αφού έχετε ενεργοποιήσει την ομαλή κύλιση παραπάνω." #: toc.php:967 msgid "Restrict path" msgstr "Περιορισμός μονοπατιού" #: toc.php:970 msgid "" "Restrict generation of the table of contents to pages that match the " "required path. This path is from the root of your site and always begins " "with a forward slash." msgstr "" "Περιορισμός δημιουργίας του πίνακα περιεχομένων σε σελίδες που ταιριάζουν το " "απαιτούμενο μονοπάτι. Αυτό το μονοπάτι είναι από τον root του ιστότοπου σας " "και αρχίζει πάντα με /." #. translators: example URL path restriction #: toc.php:973 msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/" msgstr "πχ: /wiki/, /corporate/annual-reports/" #: toc.php:977 msgid "Default anchor prefix" msgstr "Προεπιλογή προθέματος κειμένου συνδέσμου" #: toc.php:980 msgid "" "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML " "specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will " "be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used " "instead." msgstr "" "Οι στόχοι κειμένου συνδέσμων περιορίζοντα σε γράμματα και αριθμούς σύμφωνα " "με τον HTML προσδιορισμό. (δείτε το readme για περισσότερες λεπτομέρειες). " "Το προεπιλεγμένο πρόθεμα κειμένου συνδέσμων θα χρησιμοποιηθεί όταν κανένας " "χαρακτήρας δεν προκρίνεται. Όταν αφεθεί κενό, θα χρησιμοποιηθεί ένας " "αριθμός." #: toc.php:981 msgid "" "This option normally applies to content written in character sets other than " "ASCII." msgstr "" "Αυτή η επιλογή ισχύει για περιεχόμενο γραμμένο με χαρακτήρες άλλους εκτός " "ASCII." #. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match #: toc.php:984 msgid "Eg: i, toc_index, index, _" msgstr "πχ: i, toc_index, index, _" #. translators: advanced usage #: toc.php:992 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" #: toc.php:993 msgid "" "If you would like to fully customise the position of the table of contents, " "you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your " "post, page or custom post type. This method allows you to generate the table " "of contents despite having auto insertion disabled for its content type. " "Please visit the help tab for further information about this shortcode." msgstr "" "Αν θέλετε να ρυθμίσετε πλήρως την τοποθεσία του πίνακα περιεχομένων, " "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s shortcode τοποθετώντας τον στην επιθυμητή " "τοποθεσία στη δημοσίευση, σελίδα ή custom post. Αυτή η μέθοδος σας επιτρέπει " "να δημιουργήσετε τον πίνακα περιεχομένων ακόμα και αν έχετε την αυτόματη " "εισαγωγή ανενεργή για τον συγκεκριμένο τύπο περιεχομένου. Παρακαλώ, " "επισκεφθείτε την καρτέλα βοήθειας για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με αυτόν " "τον shortcode." #: toc.php:1001 msgid "" "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap " "of all pages and categories. This also works in a text widget." msgstr "" "Στην πιο απλή περίπτωση, τοποθετώντας %s σε μια σελίδα θα δημιουργήσει " "αυτόματα έναν χάρτη ιστοτόπου με όλες τις σελίδες και κατηγορίες. Το ίδιο θα " "γίνει και σε μια μικροεφαρμογή κειμένου." #: toc.php:1005 msgid "Show page listing" msgstr "Εμφάνιση λίστας σελίδων" #: toc.php:1009 msgid "Show category listing" msgstr "Εμφάνιση λίστας κατηγοριών" #: toc.php:1013 msgid "Heading type" msgstr "Τύπος Κεφαλίδας" #. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to #. print out the titles #: toc.php:1016 msgid "Use" msgstr "Χρησιμοποιήστε" #. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list] #. to print out the titles #: toc.php:1027 msgid "to print out the titles" msgstr "για να εμφανιστούν οι τίτλοι" #: toc.php:1031 msgid "Pages label" msgstr "Ετικέτα σελίδων" #: toc.php:1033 msgid "Eg: Pages, Page List" msgstr "πχ: Σελίδες, Λίστα Σελίδων" #: toc.php:1037 msgid "Categories label" msgstr "Ετικέτα κατηγοριών" #: toc.php:1039 msgid "Eg: Categories, Category List" msgstr "πχ: Κατηγορίες, Λίστα Κατηγοριών" #: toc.php:1045 msgid "Advanced usage" msgstr "Χρήση για προχωρημένους" #: toc.php:1047 msgid "" "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to " "print out a category listing. They both can accept a number of attributes so " "visit the help tab for more information." msgstr "" "Σας επιτρέπει να εμφανίσετε μια λίστα μόνο σελίδων. Παρομοίως %s μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση μιας λίστας κατηγοριών, Και οι δύο δέχονται " "μια λίστα παραμέτρων, για το λόγο αυτό επισκεφθείτε την καρτέλα βοήθειας για " "παραπάνω πληροφορίες." #: toc.php:1048 msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: toc.php:1050 msgid "hides the heading from a category listing" msgstr "κρύβει την επικεφαλίδα από την λίστα κατηγοριών" #: toc.php:1051 msgid "" "Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15" msgstr "" "Χρησιμοποιεί h6 για την προβολή %s μιας λίστας σελίδων εξαιρώντας τις " "σελίδες με IDs 1 και 15" #: toc.php:1060 msgid "Update Options" msgstr "Ενημέρωση Επιλογών" #: toc.php:1563 msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget" msgstr "" "Εμφάνιση του πίνακα περιεχομένων στη πλευρική στήλη με αυτή μικροεφαρμογή" #: toc.php:1664 msgid "Show the table of contents only in the sidebar" msgstr "Εμφάνιση του πίνακα περιεχομένων μόνο στη πλευρική στήλη" #: toc.php:1668 msgid "For the following content types:" msgstr "Για τους ακόλουθους τύπους περιεχομένου" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Table of Contents Plus" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://dublue.com/plugins/toc/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of " "contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Michael Tran" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://dublue.com/" msgstr ""