# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 12:58:50+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 13:30+0200\n" "Last-Translator: Michael Yunat \n" "Language-Team: http://getvoip.com/\n" "Language: uk_UA\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: toc.php:200 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: toc.php:464 toc.php:465 msgid "TOC" msgstr "ТОС" #: toc.php:635 msgid "Options saved." msgstr "Налаштування збережені." #: toc.php:637 msgid "Save failed." msgstr "Зберегти не вдалося." #: toc.php:649 msgid "Main Options" msgstr "Основні параметри" #: toc.php:650 msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайту" #: toc.php:651 msgid "Help" msgstr "Допоможіть" #: toc.php:659 msgid "Position" msgstr "Положення" #: toc.php:662 msgid "Before first heading (default)" msgstr "Перед першим заголовком (за замовчуванням)" #: toc.php:663 msgid "After first heading" msgstr "Після першого заголовка" #: toc.php:664 msgid "Top" msgstr "Топ" #: toc.php:665 msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: toc.php:670 msgid "Show when" msgstr "Показати, коли" #: toc.php:682 msgid "or more headings are present" msgstr "або більше заголовки присутні" #: toc.php:686 msgid "Auto insert for the following content types" msgstr "Авто вставка для наступних типів контенту" #: toc.php:701 msgid "Heading text" msgstr "Тема тексту" #: toc.php:703 msgid "Show title on top of the table of contents" msgstr "Показати назву у верхній частині змісту" #: toc.php:706 msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents" msgstr "Наприклад: Зміст, зміст, Page Зміст" #: toc.php:708 msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents" msgstr "Дозволити користувачеві перемикати видимість змісті" #: toc.php:713 msgid "Show text" msgstr "Показати текст" #: toc.php:717 msgid "Eg: show" msgstr "Наприклад: показати" #: toc.php:720 msgid "Hide text" msgstr "Приховати текст" #: toc.php:724 msgid "Eg: hide" msgstr "Наприклад: приховати" #: toc.php:728 msgid "Hide the table of contents initially" msgstr "Приховати зміст спочатку" #: toc.php:734 msgid "Show hierarchy" msgstr "Показати ієрархія" #: toc.php:738 msgid "Number list items" msgstr "Елементи списку Кількість" #: toc.php:742 msgid "Enable smooth scroll effect" msgstr "Включити плавний ефект прокрутки" #: toc.php:743 msgid "Scroll rather than jump to the anchor link" msgstr "Виділіть, а не стрибати за посиланням якірний" #: toc.php:748 msgid "Appearance" msgstr "Поява" #: toc.php:752 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: toc.php:755 msgid "Fixed width" msgstr "Фіксована ширина" #: toc.php:766 msgid "Relative" msgstr "Відносний" #: toc.php:767 msgid "Auto (default)" msgstr "Авто (за замовчуванням)" #: toc.php:777 msgid "Other" msgstr "Інший" #: toc.php:778 msgid "User defined" msgstr "Користувальницький" #: toc.php:784 msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em" msgstr "" "Будь ласка, введіть номер і %s вибору своїх підрозділів, наприклад: 100px, " "10em" #: toc.php:795 msgid "Wrapping" msgstr "Упаковка" #: toc.php:798 msgid "None (default)" msgstr "Відсутня (за замовчуванням)" #: toc.php:799 msgid "Left" msgstr "Зліва" #: toc.php:800 msgid "Right" msgstr "Право" #: toc.php:805 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" #: toc.php:818 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #: toc.php:821 msgid "Grey (default)" msgstr "Сірий (за замовчуванням)" #: toc.php:826 msgid "Light blue" msgstr "Світло-синій" #: toc.php:831 msgid "White" msgstr "Білий" #: toc.php:836 msgid "Black" msgstr "Чорний" #: toc.php:841 msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" #: toc.php:846 msgid "Custom" msgstr "Звичай" #: toc.php:856 msgid "Background" msgstr "Фон" #: toc.php:860 msgid "Border" msgstr "Кордон" #: toc.php:864 toc.php:1784 msgid "Title" msgstr "Назва" #: toc.php:868 msgid "Links" msgstr "Зв'язки" #: toc.php:872 msgid "Links (hover)" msgstr "Посилання (наведіть)" #: toc.php:876 msgid "Links (visited)" msgstr "Посилання (відвідали)" #: toc.php:883 msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles" msgstr "Залишивши значення як %s успадкує стилі вашої теми" #: toc.php:890 msgid "Advanced" msgstr "Просунутий" #: toc.php:890 toc.php:1027 toc.php:1144 msgid "show" msgstr "шоу" #: toc.php:892 msgid "Power options" msgstr "Електроживлення" #: toc.php:896 msgid "Lowercase" msgstr "Нижній регістр" #: toc.php:897 msgid "Ensure anchors are in lowercase" msgstr "Переконайтеся, якоря в нижньому регістрі" #: toc.php:900 msgid "Hyphenate" msgstr "Американець іноземного походження" #: toc.php:901 msgid "Use - rather than _ in anchors" msgstr "Використовуйте - замість _ в якорів" #: toc.php:904 msgid "Include homepage" msgstr "Увімкніть домашню" #: toc.php:905 msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage" msgstr "Показати зміст для кваліфікації елементів на головній сторінці" #: toc.php:908 msgid "Exclude CSS file" msgstr "Виключити CSS файл" #: toc.php:909 msgid "" "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the " "appearance options from above will also be ignored." msgstr "" "Запобігти завантаження стилів CSS цього плагіна. Коли обраний, параметри " "оформлення зверху також будуть ігноруватися." #: toc.php:912 msgid "Preserve theme bullets" msgstr "Заповідник тематичні кулі" #: toc.php:913 msgid "" "If your theme includes background images for unordered list elements, enable " "this to support them" msgstr "" "Якщо ваша тема включає в себе фонові зображення для неупорядкованих " "елементів списку, дозволяють це, щоб підтримати їх" #: toc.php:916 msgid "Heading levels" msgstr "Тема рівні" #: toc.php:918 msgid "" "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it." msgstr "" "Включити такі рівні заголовків. Скасування вибору заголовок виключить його." #: toc.php:924 msgid "heading " msgstr "заголовок" #: toc.php:930 msgid "Exclude headings" msgstr "Виключити заголовки" #: toc.php:933 msgid "" "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. " "Separate multiple headings with a pipe |. Use an asterisk " "* as a wildcard to match other text. Note that this is not case " "sensitive. Some examples:" msgstr "" "Вкажіть заголовки, які необхідно виключити появу в змісті. Розділяйте " "заголовки з трубкою | . Використовуйте зірочку * " "як шаблон, щоб відповідати інший текст Відзначимо, що це не так. з " "урахуванням регістру Деякі приклади. : " #: toc.php:935 msgid "Fruit* ignore headings starting with \"Fruit\"" msgstr "Fruit* ігнорувати заголовки, починаючи з \"Fruit \"" #: toc.php:936 msgid "" "*Fruit Diet* ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in " "the heading" msgstr "" " *Fruit Diet* ігнорувати заголовки з \"Фруктова дієта \" десь " "в заголовком " #: toc.php:937 msgid "" "Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas ignore headings that are " "exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\"" msgstr "" " Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas ігнорувати заголовки, які є " "точно \"Яблуня \", \"Апельсини \" або \"Жовтий Банани \"" #: toc.php:942 msgid "Smooth scroll top offset" msgstr "Плавне прокручування кращих зміщення" #: toc.php:945 msgid "" "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust " "the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. " "A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears " "after you have enabled smooth scrolling from above." msgstr "" "Якщо у вас є послідовне меню у верхній частині вашого сайту, ви можете " "налаштувати верх зміщення, щоб зупинити заголовки з'являтися під верхньому " "меню. Значення 30 вміщує WordPress адмін-панелі. З'являється Цей параметр " "після включення плавну прокрутку згори ." #: toc.php:949 msgid "Restrict path" msgstr "Обмежити шлях" #: toc.php:952 msgid "" "Restrict generation of the table of contents to pages that match the " "required path. This path is from the root of your site and always begins " "with a forward slash." msgstr "" "Обмежити покоління змісті на сторінки, які відповідають необхідний хід. Цей " "шлях від кореня вашого сайту і завжди починається з косою риси." #: toc.php:955 msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/" msgstr "Наприклад:/вікі /,/корпоративна/щорічні-звіти /" #: toc.php:959 msgid "Default anchor prefix" msgstr "За замовчуванням якір префікс" #: toc.php:962 msgid "" "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML " "specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will " "be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used " "instead." msgstr "" "Цілі Якірні обмежені буквено-цифрових символів відповідно до HTML " "специфікація (див. ридми для більш детально). Прив'язки за замовчуванням " "префікс буде використовуватися при ніякі символи не претендувати. Коли " "порожнім, номер буде використовуватися замість." #: toc.php:963 msgid "" "This option normally applies to content written in character sets other than " "ASCII." msgstr "" "Ця опція зазвичай відноситься до змісту написаної в набором символів, " "відмінним ASCII." #: toc.php:966 msgid "Eg: i, toc_index, index, _" msgstr "Наприклад: я, toc_index, індекс, _" #: toc.php:974 msgid "Usage" msgstr "Використання" #: toc.php:975 msgid "" "If you would like to fully customise the position of the table of contents, " "you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your " "post, page or custom post type. This method allows you to generate the table " "of contents despite having auto insertion disabled for its content type. " "Please visit the help tab for further information about this shortcode." msgstr "" "Якщо ви хочете, щоб повністю налаштувати положення змісті, Ви можете " "використовувати %s шорткод, помістивши його в потрібному місці вашого " "повідомленням, сторінки або користувальницького типу повідомленням. Цей " "метод дозволяє генерувати таблиця вмісту, незважаючи на наявність вставки " "авто відключена для його типу контенту. Будь ласка, перейдіть на вкладку " "довідки для отримання додаткової інформації про цю короткий номер ." #: toc.php:983 msgid "" "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap " "of all pages and categories. This also works in a text widget." msgstr "" "У самому простому розміщенні %s на сторінку автоматично створити карту сайту " "всіх сторінок і категорій. Це також працює в текстовому віджеті." #: toc.php:987 msgid "Show page listing" msgstr "Показати сторінку зі списком" #: toc.php:991 msgid "Show category listing" msgstr "Показати котирувальний лист" #: toc.php:995 msgid "Heading type" msgstr "Тема тип" #: toc.php:998 msgid "Use" msgstr "Використання" #: toc.php:1009 msgid "to print out the titles" msgstr "роздрукувати назви" #: toc.php:1013 msgid "Pages label" msgstr "Сторінки етикетки" #: toc.php:1015 msgid "Eg: Pages, Page List" msgstr "Наприклад: Сторінки, Список Сторінка" #: toc.php:1019 msgid "Categories label" msgstr "Категорії етикетки" #: toc.php:1021 msgid "Eg: Categories, Category List" msgstr "Наприклад: Категорії, Список категорій" #: toc.php:1027 msgid "Advanced usage" msgstr "Розширене використання" #: toc.php:1029 msgid "" "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to " "print out a category listing. They both can accept a number of attributes so " "visit the help tab for more information." msgstr "" "Дозволяє роздрукувати список тільки сторінок. Аналогічно %s може бути " "використаний для роздрукувати категорію лістингу. Вони обидва можуть " "прийняти ряд атрибутів так перейдіть на вкладку, щоб отримати більше " "інформації." #: toc.php:1030 msgid "Examples" msgstr "Приклади" #: toc.php:1032 msgid "hides the heading from a category listing" msgstr "приховує заголовок з категорії лістингу" #: toc.php:1033 msgid "" "Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15" msgstr "" "Використання h6 для відображення %s на лістинг сторінку за винятком сторінок " "з ідентифікаторами 1 і 15" #: toc.php:1041 msgid "Where's my table of contents?" msgstr "Де мій зміст?" #: toc.php:1042 msgid "" "If you're reading this, then chances are you have successfully installed and " "enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing " "right? Try the following:" msgstr "" "Якщо ви читаєте цю статтю, то швидше за все, ви успішно встановили та " "включений плагін і ви просто цікаво, чому індекс не з'являтися право " "Спробуйте зробити наступне:? " #: toc.php:1044 msgid "" "In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum " "number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at " "least four headings within your content. If you want to change this value, " "you can find it under 'Main Options' > 'Show when'." msgstr "" "У більшості випадків, після, або митний пост тип має менше мінімуму " "кількість товарних позицій. За умовчанням цей параметр встановлений на " "чотирьох тому переконайтеся, що у вас є на найменш чотирьох заголовків у " "змісті. Якщо ви хочете змінити це значення, ви можете знайти його в розділі " "'Основні параметри'> 'Показати, коли'." #: toc.php:1045 msgid "" "Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are " "enabled." msgstr "" "Чи є авто вставки включена для вашого типу контенту? За замовчуванням тільки " "сторінки включений." #: toc.php:1046 msgid "" "Have you got [no_toc] somewhere within the content? This will " "disable the index for the current post, page or custom post type." msgstr "" "У вас є [no_toc] десь у змісті? Це відключити індекс до " "поточного повідомленням, сторінки або користувальницького типу " "повідомленням ." #: toc.php:1047 msgid "" "If you are using the TOC+ widget, check if you have the \"Show the table " "of contents only in the sidebar\" enabled as this will limit its " "display to only the sidebar. You can check by going into Appearance > " "Widgets." msgstr "" "Якщо ви використовуєте змісту + віджет, перевірити, якщо у вас є \" " "Показати таблицю вмісту тільки в бічній панелі \"включений, так як це " "обмежить дисплей тільки на бічній панелі. Ви можете перевірити, зайшовши в " "Зовнішній вигляд > Віджети ." #: toc.php:1048 msgid "" "You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be " "found in the advanced section under Main Options." msgstr "" "Ви, можливо, обмежений покоління до матчу URL шлях. Налаштування може бути " "знаходиться в розширеному розділі під основні варіанти." #: toc.php:1051 msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?" msgstr "Як зупинити зміст від появи на одній сторінці?" #: toc.php:1052 msgid "" "Place the following [no_toc] anywhere on the page to suppress " "the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, " "pages and custom post types that make use of the_content()" msgstr "" "Помістіть наступне [no_toc] в будь-якому місці сторінки, щоб " "придушити зміст. Це відомо як короткий номер і працює на посаді сторінки і " "призначені для користувача поштові типи, які використовують the_content () " #: toc.php:1054 msgid "" "I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the " "table of contents" msgstr "" "Я встановив обгортання вліво або вправо, але заголовки НЕ обернути навколо " "зміст" #: toc.php:1055 msgid "" "This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the " "heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two " "themes which do this). This directive tells the user agent to reset the " "previous wrapping specifications." msgstr "" "Як правило, це відбувається, коли є CSS ясно директива в або навколо " "заголовок походить з тієї теми (Двадцять Одинадцять і двадцять Дванадцять " "два теми, які роблять це). Ця директива повідомляє ПА, щоб скинути попередня " "упаковка специфікації ." #: toc.php:1056 msgid "" "You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position " "to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest " "you try the %s if you wish to make CSS changes." msgstr "" "Ви можете налаштувати CSS вашої теми або спробуйте перемістити таблицю " "положенні вмісту у верхній частині сторінки. Якщо ви не будували свою тему, " "я б настійно рекомендую спробі %s, якщо ви хочете зробити CSS зміни ." #: toc.php:1059 msgid "" "Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table " "of contents:" msgstr "" "Спробуйте додати наступну CSS, щоб дозволити упаковка відбуватися навколо " "столу Зміст:" #: toc.php:1064 msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?" msgstr "Як включити ім'я сторінки в Зміст Назва?" #: toc.php:1065 msgid "" "As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you " "can use the following special variable to automatically insert the title of " "the page into the table of contents heading:" msgstr "" "Як виявляється з назви сторінки зміниться залежно від сторінки, що " "переглядається, ви можете використовувати наступну спеціальну змінну " "автоматично включити назву сторінки в змісті заголовок:" #: toc.php:1067 msgid "You can use it as is or place text either side of the variable." msgstr "" "Ви можете використовувати його як є або місце текст обидві сторони від " "змінної." #: toc.php:1068 msgid "" "As an example: if your page is named Great Expectations and your " "table of contents title is set to Contents for %PAGE_NAME%, the " "final title would read Contents for Great Expectations" msgstr "" "Як приклад: якщо ваша сторінка називається Великі надії і свій " "зміст назва встановлений в Зміст для%page_name%, " #: toc.php:1070 msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site" msgstr "" "Карта сайту використовує дивну шрифт різнорідних до іншої частини сайту" #: toc.php:1071 msgid "" "No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles " "you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably " "also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the " "case." msgstr "" "Встановлення додаткових стилів не створюються для карти сайту, замість цього " "він успадковує всі стилі ви використовували при додаванні короткий код. При " "копіюванні і вставці, ви, ймовірно, також копіюються теги 'Кодекс' оточуючі " "це так видалити їх, якщо це справа ." #: toc.php:1072 msgid "" "In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before " "or after the square brackets." msgstr "" "У більшості випадків, намагаються мати короткий код на окремому рядку з чим " "перед або після квадратних дужок." #: toc.php:1074 msgid "What were those shortcodes and attributes again?" msgstr "Що це були за короткі номери і атрибути знову?" #: toc.php:1075 msgid "" "When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to " "the settings you defined under Settings > TOC+." msgstr "" "Коли атрибути опущені для нижче короткі номери, вони будуть Відкинути до " "налаштуваннях, визначених у розділі Установки> TOC +." #: toc.php:1079 msgid "Shortcode" msgstr "Короткий" #: toc.php:1080 msgid "Description" msgstr "Опис" #: toc.php:1081 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #: toc.php:1087 msgid "" "Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also " "useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages." msgstr "" "Дозволяє створити зміст в обраній позиції. Крім того, корисно для сайтів, " "які вимагають тільки зміст на невеликої жменьки сторінок." #: toc.php:1090 msgid "text, title of the table of contents" msgstr "Текст, назва змісті" #: toc.php:1091 msgid "true/false, shows or hides the title" msgstr "істина/брехня, показує або приховує назву" #: toc.php:1092 msgid "text, either \"left\" or \"right\"" msgstr "Текст, або \"лівий\" або \"прямо\"" #: toc.php:1093 msgid "" "numbers, this lets you select the heading levels you want included in the " "table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include " "headings 3, 4 and 5 but exclude the others with" msgstr "" "Цифри, це дозволяє вибрати рівні заголовків, які необхідно включити в змісту " "Розділіть декілька рівнів з комою Приклад: .. Включають заголовки 3, 4 і 5, " "але не включають інші з" #: toc.php:1094 msgid "" "text, enter headings to be excluded. Separate multiple headings with a pipe " "|. Use an asterisk * as a wildcard to match other " "text. You could also use regular expressions for more advanced matching." msgstr "" "Текст, введіть заголовки, які необхідно виключити Розділіть декілька " "заголовків з труби. | . Використовуйте зірочку * " "як шаблон, щоб відповідати інший " #: toc.php:1100 msgid "" "Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or " "custom post type." msgstr "" "Дозволяє відключати зміст для поточного повідомленням, сторінки або " "користувача тип запису." #: toc.php:1105 msgid "" "Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use " "this on any post, page or even in a text widget." msgstr "" "Виробляє список всіх сторінок і категорій для вашого сайту. Ви можете " "використовувати це на будь-якому поштовому, сторінку або навіть в текстовий " "віджет." #: toc.php:1110 msgid "Lets you print out a listing of only pages." msgstr "Дозволяє роздруковувати список тільки сторінок." #: toc.php:1113 msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use" msgstr "число від 1 до 6, визначає, які HTML заголовок використовувати" #: toc.php:1114 msgid "text, title of the list" msgstr "Текст, назва списку" #: toc.php:1115 msgid "true/false, shows or hides the list heading" msgstr "істина/брехня, показує або приховує заголовок список" #: toc.php:1116 msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude" msgstr "Ідентифікатори сторінок або категорій, які ви хочете виключити" #: toc.php:1117 msgid "" "ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants" msgstr "" "Ідентифікатор сторінки або категорії ви хочете виключити включаючи всі його " "нащадків" #: toc.php:1123 msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories." msgstr "Подібно [sitemap_pages], а й для категорій." #: toc.php:1128 msgid "" "This lets you print out an index of all published posts on your site. By " "default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first " "letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing " "you to customise the appearance." msgstr "" "Це дозволяє роздрукувати індекс всіх опублікованих повідомлень на вашому " "сайті. По замовчуванням повідомлень перераховані в алфавітному порядку, " "згруповані за їх перший листи. Є CSS класи для кожної секції, листи і " "список, що дозволяє ви для налаштування зовнішнього вигляду ." #: toc.php:1131 msgid "text, either ASC or DESC" msgstr "Текст, або ASC або DESC" #: toc.php:1132 msgid "" "text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See " "%1$sWP_Query%2$s for a list." msgstr "" "Текст, популярні варіанти включають \"назва\", \"дата\", \"ID\", і \"рандів" "\". Див %1$sWP_Query %2$s для списку." #: toc.php:1133 msgid "" "true/false (defaults to true), does not separate the lists by first letter " "when set to false." msgstr "" "Істина/брехня (за замовчуванням True), не розділяє списки за першою літерою " "при установці на брехню." #: toc.php:1141 msgid "I have another question..." msgstr "У мене інше питання ..." #: toc.php:1142 msgid "" "Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe " "your question has already been answered. I'd really like to hear your " "suggestions if you have any." msgstr "" "Відвідайте %1$splugin стартовою %2$s задати своє питання - хто знає, може " "бути,. Ваше питання вже є відповідь, я б дуже хотів почути ваші пропозиції, " "якщо у вас є." #: toc.php:1144 msgid "For developers" msgstr "Для розробників" #: toc.php:1146 msgid "How do I customise my anchors?" msgstr "Як налаштувати мої якоря?" #: toc.php:1147 msgid "" "If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your " "needs through a custom function hooked into the toc_url_anchor_target filter. As an example, place the below code snippet into your " "functions.php file to convert all anchors to uppercase." msgstr "" "Якщо ви все ще не задоволені якорів, ви можете змінити їх відповідно до " "ваших потреби через користувача функції підключили в " "toc_url_anchor_target фыльтр. Як, наприклад, розмістити на " "нижче фрагмент коду в файл functions. php, конвертувати всі якорів у верхній " "регістр. " #: toc.php:1157 msgid "" "Returns a HTML formatted string of the table of contents without the " "surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID " "and/or classes to the outer list." msgstr "" "Повертає HTML відформатований рядок змісту без навколишнього UL або OL " "коментарями, що дозволяє редактор тема поставляти свій власний ID і/або " "класи в зовнішній списку." #: toc.php:1158 msgid "Both parameters are optional:" msgstr "Обидва параметри є необов'язковими:" #: toc.php:1162 msgid "" "is the entire content with headings. If blank, will default to the current " "content found in $post (eg within \"the loop\")." msgstr "" "Це все вміст з заголовками. Якщо порожньо, за замовчуванням буде поточний " "матеріал, знайдений на $post (наприклад, в рамках \" петлі \")." #: toc.php:1165 msgid "" "is the URL to prefix the anchor with. If a string was provided, it will be " "used as is. If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from " "the $post object." msgstr "" "Є URL префікс якір с. Якщо рядок була надана, то це буде використовуватися " "як є. Якщо встановлено в \" щире \" а потім намагатиметься отримати " "постійне посилання від об'єкта $post." #: toc.php:1167 msgid "These examples assume you are within \"the loop\":" msgstr "У цих прикладах передбачається ви знаходитесь в \"петлі \":" #: toc.php:1169 msgid "Obtain the index for the current page" msgstr "Отримати індекс для поточної сторінки" #: toc.php:1172 msgid "Create a listing of all children and their headings" msgstr "Створіть список всіх дітей та їх заголовків" #: toc.php:1197 msgid "Update Options" msgstr "Параметри оновлення" #: toc.php:1689 msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget" msgstr "Дисплей зміст у бічній панелі з цим віджетом" #: toc.php:1790 msgid "Show the table of contents only in the sidebar" msgstr "Показати зміст тільки на бічній панелі" #: toc.php:1794 msgid "For the following content types:" msgstr "Для наступних типів контенту:"